sábado, 28 de diciembre de 2013

Fotos y recuerdos



¡Cuánto poder evocador y sugestivo tiene una foto de familia! Cada vez que miro esta foto, se agolpan en mi mente muchísimos recuerdos. Cada uno de estos personajes tiene su protagonismo en hechos cuyos relatos llegaron a mí a través de mi madre Anita, de mi tío Segundo o de mis tías Mariquita y Sor Irene.

Las horas de la siesta, sagrada y obligatoria en principio para todos, eran las más propicias para las travesuras. Cuando los mayores quedaban profundamente dormidos, los niños, sustrayéndose al control de los padres, daban rienda suelta a su frondosa imaginación y ejecutaban entonces sus más gloriosas proezas.

Así, por ejemplo, un día en que había llovido por la mañana, decidieron medir su aptitud de alfareros. Con el barro que se había formado detrás del galpón, plasmaron toda suerte de adornos y enseres domésticos. El más ingenioso de los hermanos, que había aprendido en la escuela que para dar forma definitiva y duradera a este tipo de obras artesanales, había que hornearlas, sugirió que se prendiera un fuego con paja de la parva y cocer así aquellos cacharros y estatuillas. Así se hizo pero no a suficiente distancia de la parva, la cual acabó desapareciendo devorada por el fuego.

Otra vez, para combatir el aburrimiento, decidieron treparse a la parte superior de una ramada donde se ponían al reparo del sol zapallos, calabazas y sandías. Tres de ellos quedaron enhorquetados en el entrelazado de ramas y hubo que llamar a papá y a mamá para que vinieran a rescatarlos... y darles, aunque no lo habían pedido, una buena paliza.

Otros días invitaban a dar un paseo más allá de los límites de la chacra. Para eso, ¿qué mejor que recurrir a los servicios de aquella yegüita tan mansita que había comprado papá y que los llevaría a explorar caminos y lugares desconocidos? Anita sabía cómo montarla, Segundo también, Mariquita no se quedaba atrás en el manejo del animal y así hasta el más pequeño. Nadie quería perderse el paseo y tal fue la dificultad para montarla todos juntos y tales fueron los gritos, que despertaron a papá y ahí recibieron todos, ¡ay!, ¡ay! unos buenos coscorrones.

Otra recuerdo que se me viene infaliblemente a la memoria al evocar la casa de mis abuelos es el del día en que yo me convertí en árbol. ¿Herencia de mi madre y mis tíos? Se trataba de un juego inventado por mis primos Isidro y Osvaldo. Mi madre, mi hermana Nelly y yo habíamos ido a visitar a los abuelos, con quienes vivían por entonces tío Miguel, su esposa Eulalia y sus hijos. Para escapar a la disciplina impuesta a los niños mientras los mayores conversaban en la galería, Isidro y Osvaldo me propusieron ir a jugar al espacio que se encontraba entre el lado izquierdo de la casa, la leñera y el gallinero. Había ahí una serie de hoyos cavados desde hacía unos días, donde se iban a plantar, si la memoria no me engaña, unos paraísos. Y el juego comenzó. Los roles se repartieron de la siguiente forma: mis primos eran los arboricultores y yo, el árbol. Sin dudar un segundo, me metí en un hoyo hasta la cintura. Sin perder un minuto, Isidro y Osvaldo fueron echando paladas de tierra alrededor de mi cuerpo. Indiscutibles conocedores de su oficio, buscaron luego un pisón con el que aplastaron bien la tierra. Así fue, claro, como quedé plantado durante dos o tres horas, hasta que los mayores empezaron a preguntarse dónde estábamos. Ni que decir que había que librarme de aquella situación en que me encontraba aprisionado sin lastimarme. Ante las miradas aterrorizadas de mi abuela, mi madre y mi tía (Nosgnor, pòvra masnà*), Miguel, tras desechar la posibilidad de usar una pala, echó agua a mi alrededor y fue sacando la tierra con un cucharón, sí un cucharón de cocina, hasta que logró hacerme salir intacto...y negro de barro.  

Recuerdos, bellos recuerdos



* ¡Ay! Dios, ¡pobre criatura!

domingo, 15 de diciembre de 2013

Primeras familias piamontesas de San Antonio de Litín, Provincia de Córdoba

Parroquia San Antonio
He aquí los apellidos de los primeros inmigrantes piamonteses que a fines del siglo XIX se radicaron en San Antonio de Litín, Departamento Unión, Provincia de Córdoba. Los datos proceden de las actas sacramentales de la Parroquia San Gerónimo (actual Inmaculada Concepción) de Bell Ville, de cuyo antiguo curato dependía por entonces la capellanía de San Antonio, como asimismo del censo nacional de 1895.

Véase también Primeras familias piamontesas de Bell Ville.

Apellidos piamonteses

Accastello, Accetta, Aimaretti, Alasia, Alberto, Aloi, Ambrosio, Anselmo, Antonietta, Appino, Arborio, Armitano, Arnaudo, Asinari, Audenino, Audisio, Badino, Bailo, Ballario, Barattero, Barbero, Barbetta, Barbieri, Barengo, Bastonero, Baudano, Baudracco, Bauducco, Becchero, Beltramo, Beltrando, Bena, Benedetto, Berga, Bergese/Bergesio, Berra, Bertaina, Bertoglio, Bertolina, Berton, Bertone, Bertorelo, Bertotto, Bevilacqua, Bianchi, Bianco, Biolatto, Blengino, Boaglio, Boero, Boglione, Bogliotti, Bonello, Bonetto, Bongiovanni, Bonino, Bonis, Bonivardi, Boracchia, Borgiattino, Borgio, Borgna, Borletto, Bosio, Bossi, Botta, Bottero, Bovetto, Brarda, Bresso, Broda, Brunelli, Bruno, Buffa, Buniva, Busano, Cabrino, Caffaratta, Caffer, Cagnotti, Caligaris, Calvi, Canavese, Canavesio, Canova, Caraglio, Carletto, Castagno, Castigliano, Cavallo, Cena, Cerutti, Chiappero, Chiara, Chiaraviglio, Chiarvetto, Chiri, Ciancia, Ciravegna, Clara, Coggiola, Colla, Comba, Conti, Costantino, Cravero, Culasso, Curletti, Dadone, Dalchiele, Damiano, Demicheli,  Daniele, Demarchi, Demo, Depetris, Destefanis, Devalis, Diale, Dossetto, Drovetta, Drua, Dutto, Eandi, Fagiano, Falchetto, Falco, Fenoglio, Ferrero, Filippi, Fino, Fissolo, Foco, Formento, Forneris, Fornero, Fracchia, Francese, Gagliano, Galfrè, Galletto, Galliano, Gandino, Garella, Gavatorta, Gay, Genovesio, Gerbaldo/Gerbaudo, Geuna, Ghibaudo, Gai, Giacchero, Giaietto, Gieco, Gilardo, Gili, Giubellino, Giordano, Golino, Gonella, Gozzano, Grasso, Gribaudo, Grioglio, Grion, Grosso, Guizzo, Isoardi, Lamberti, Lazzaro, Leonino, Lucco, Maero, Mainardi, Mairone, Manavella, Manera, Manero, Marengo, Marino, Martina, Martinatto, Martini, Martino, Mattio, Maurino, Meinardi, Mellano, Meinardi, Meirone, Menaldi, Menardi, Mensio, Mercol, Merlo, Miglioretti, Minato, Molaro, Mondino, Monferrino, Monge, Morel, Morello, Mosca, Musso, Nani, Nitardi, Nivoli, Novaira, Oggero, Olivero, Oberto, Olivero, Operti, Pacchiotti, Pairotti, Paschetta, Pautasso, Peirone, Pellegrino, Peraldo, Piazza, Piccato, Picco, Piccone, Pochettino, Pomba, Ponso, Portesio, Proti, Quadro, Rabba, Racca, Ramonda, Ratti, Reale, Rebola, Reineri, Rey, Ribba, Ricca, Ricciardo, Righero, Rinaudi, Rivoira, Rò, Roascio, Robattino, Rocchia, Rosa, Rossetti, Rossi, Rosso, Rossotti, Roteda, Rubiano, Rubiolo, Ruffino, Sabino, Saietti, Salomone, Salvetti, Scarafia, Scorcione, Siccardi, Sismondi, Sigismondi, Smeriglio, Sola, Solavagione, Sossi, Sperone, Stassi, Storpino, Strumia, Suppo, Tamagnone, Tappero, Tartara, Tavella, Tealdi, Toia, Tosolino, Tourn, Trabucco, Trombotto/Trombotti, Trucco, Tuninetti, Turco, Turina, Vagliengo, Vaglienti, Vairolatti, Vaudagna, Vercellone, Verino, Verna, Vernassa, Verrone, Viano, Vietto, Viglianco, Viola, Vittore, Zemme.

Apellidos de personas de otras procedencias casadas con piamonteses

Azabal (Menardi), Bevilacqua (Buffa), Bouzon (Dossetto), Chiavone (Portesio), Colussi (Pochettino), Donelli (Maero), Farías (Francese), Figueroa (Berton), Gaitán (Garella), Lavay (Filippi), Lescano (Bresso), Luna (Cagnotti), Motrich (Tosolino), Pennazzi (Tamagnone), Rigouste (Giordano), Rodríguez (Turco), Rotteda (Anselmo), Villalba (Turco).

Primeras familias piamontesas de Santa Eufemia, Provincia de Córdoba


Presentamos aquí los apellidos de los primeros inmigrantes piamonteses que a fines del siglo XIX se radicaron en Santa Eufemia, Departamento Juárez Celman, Provincia de Córdoba. Los datos proceden de las actas sacramentales de la Parroquia San Gerónimo (actual Inmaculada Concepción) de Bell Ville, de cuyo antiguo curato dependía por entonces el oratorio de Santa Eufemia.


Apellidos piamonteses

Actis, Albano, Allemano, Benso, Berola, Bianchetto, Bianciotti, Blangino, Bocco, Bogliotti, Bono, Borghetto, Bossa, Bosso, Botto, Busso, Cappone, Carena, Casale, Cavallotti, Colombatti/Colombatto, Costamagna, Cucco, Dalmasso, Demichelis, Dominici, Faro, Ferrari, Ferrero, Fiore, Foresto, Galfredo, Gamba, Gautero, Gerlero, Giacometti, Godano, Gramaglia, Guerra, Lamberti, Leonardo, Longo, Macagno, Maero, Manuele, Marchisio, Mattea, Mensa, Nali, Oberto, Osella, Pairetti, Panizza, Pellegrino, Perazzi/Perassi, Periale, Periotti, Pilotto/Pilotti, Prono, Ricca, Riva, Rosa, Rossi, Sacchi, Sacco, Santa, Signorile, Stefano, Tessa, Testoni, Tione, Ulla, Vassia, Zanone, Zavattero.

Apellidos de personas de otras procedencias casadas con piamonteses

Balmaceda (Galfredo), Copellini (Carena), Corray (Demichelis), Ferreyra (Bianciotti), Irigo (Bertola), Larese (Perazzi), Riestra (Gamba).

sábado, 14 de diciembre de 2013

Deseos navideños


A todos mis parientes, amigos y seguidores 
de este blog les deseo una feliz Navidad
 y un año 2014 un poquitín mejor que el que se acaba.

¡Muy felices fiestas!

Hugo Alloa

Primeras familias piamontesas de Etruria, Las Liebres, Pascanas y San Olcese, Provincia de Córdoba

Iglesia de la Anunciación - Etruria
He aquí los apellidos de los primeros inmigrantes piamonteses que a fines del siglo XIX se afincaron en Etruria, Las Liebres y San Olcese, Departamento San Martín, Provincia de Córdoba. Los datos proceden de las actas sacramentales de la Parroquia San Gerónimo (actual Inmaculada Concepción) de Bell Ville, de cuyo antiguo curato dependían por entonces los oratorios de Etruria, Las Liebres y San Olcese.


Apellidos piamonteses

Abello, Abrate, Accornero, Acotto, Adda, Aiassa, Aimetta, Airasca, Airaudo, Alesso, Alisio, Allemandi, Amaranto, Ambrogio, Ambrosino, Ariaudo, Arrò, Audisio, Avaro, Balducci, Barale, Barbè, Barberis, Barbero, Barbetta, Baretta, Bario, Barra, Basso, Battaglino, Baudino, Baudo, Berardo, Bergese, Bergesio, Bernardi, Berruto, Bertello, Bertini, Bertola, Bertolè, Bertolotti, Bertotti, Besso, Bessone, Biasco, Bigo, Blangetti, Boaglio, Bocco, Boeris, Boero, Bogetti, Boggero, Bonansea, Bonino, Bono, Bosio, Bossetti, Bozzo, Brignone, Brizio, Brondino, Bronzino, Bruera, Brussino, Buffa, Bulgarelli, Bussetto, Busso, Caffaratti, Caffaro, Cagnolo, Cambursano, Campagno, Campanini, Canale, Canavoso, Canello, Carandino, Cario, Casale, Caviglia, Ceno, Ceresole, Cerutti, Chialvo, Chiappero, Chicco, Chiriotti, Ciravegna, Colombano, Colombo, Cometto, Coniglio, Corte, Costa, Cottura, Cravero, Crosetto, Cucchietti, Culasso, Daglio, Dana, Darò, Dellerba, Demarchi, Depetris, Destefanis, Devalle, Devecchio, Dimarco, Eandi, Ellena, Fantini, Faro, Fascio, Fassi, Fea, Felizia, Ferrero, Fessia, Festa, Fino, Fissore, Formica, Francesia, Galfredo, Gamba, Garello, Garnero, Garro, Garrone, Gavino, Gay, Gazzera, Genero, Gerbaudo, Germani/Germano, Ghio, Ghirardo, Ghirone, Gilli, Gioda, Gioino, Giorda, Giordanino, Giordano, Giraffi, Giraudi, Giraudo, Gonella, Gottero, Gramaglia, Grasso, Grella, Gribaudo, Griffa, Grimaldi, Grosso, Guerra, Inaudi, Leone, Lerda, Lingua, Lora, Lorenzino/Lorenzini, Losano, Macagno, Maero, Magnetti, Magnino, Magra, Mainero, Mana, Mandrile, Manero, Maranzana, Merchese, Marchisio, Mariscotti, Martellotto, Martinatto, Martino, Masoero, Massimino, Mattalia, Melano/Mellano, Menardi/Menardo, Milanese, Milone, Minetti, Molinero, Montarsino, Moresco, Murisengo, Negro, Nigro, Noro, Origlia, Pagliero, Palazzo, Paoletti, Paolini, Parisia, Parola, Pautasso, Pavese, Peano, Peiretti, Peretti, Perino, Perusi, Perusia, Petitti, Piasco, Picatto, Piumetti, Porcellana, Porporato, Procetto, Pussetto, Racca, Rainero, Ramello, Re, Riberi, Ribotta, Riccardino, Ricchiardi, Riva, Rivara, Robatto, Rosa, Rossi, Sacchetti/Sacchetto, Sandrino, Sara, Saracco, Sargiotto, Scaglia, Scavarda, Sereno, Silva, Silvestre, Smeriglio, Spagnolo, Stroppiano, Tabarini, Tardivo, Tarquino, Tassone, Terreno, Tesio, Tessa, Testoni, Tibaldi, Tolosa, Torti, Tourn, Tribolo, Trombotti, Trucchi, Tuninetti, Vacchino, Vaglienti, Valdano, Valetto, Varengo, Vaschetto, Vercellone, Verderone, Viale, Vignetta, Viola, Viotto, Visconti, Zanetti, Zanotti.

Apellidos de personas de otras procedencias casadas con piamonteses

Acquistapace (Giordanino), Alvarez (Bozzo), Carrera (Ceresole), Cornejo (Barbero), Faure (Mainero), Ferreyra (Zanotti), Giménez (Depetris), Gualla (Fino), Hinostroza (Bessone), Iñíguez (Grasso), Marioni (Audisio), Navarrete (Martino), Novelli (Canello), Oyola (Perusi, Sereno), Perrig (Peiretti), Sponer (Martino), Storti (Montarsino), Theiler (Aiassa), Turtu (Bertini), Villarruel (Moresco).


viernes, 13 de diciembre de 2013

Primeras familias piamontesas de Ballesteros, Provincia de Córdoba

Iglesia San José - Ballesteros

Presentamos aquí los apellidos de los primeros inmigrantes piamonteses que a fines del siglo XIX se radicaron, provisoria o definitivamente, en Ballesteros, Departamento Unión, Provincia de Córdoba. Los datos proceden de las actas sacramentales de la Parroquia San Gerónimo (actual Inmaculada Concepción) de Bell Ville, de cuyo curato dependía por entonces la capellanía de San José de Ballesteros.


Apellidos piamonteses

Abello, Aghemo, Aimetta, Airaudo, Albera, Alcalino, Alessio, Alisiardi, Alladio, Alleman/Allemano, Alloatti, Ametta, Antonietti, Arbarello, Arditi, Ardizzone, Arri, Asinari, Assone, Astesano, Audisio, Avaro, Bagnis, Baldassa, Balossino, Baravalle, Barbero, Barbieri, Barotti, Bassignana, Battagliotti, Baudano, Bedino, Begala, Bello, Beltramo, Bertacchini, Bertero, Bertero, Bertoglio, Bertolini, Bertolotto, Bianciotti, Biodo, Bione, Bisio, Blua, Boccardo, Bocchetti, Boero, Bolatti, Bollo, Borgatello, Borghini, Bossa, Bossano, Botta, Brassiolo, Brondello, Bruera, Bruna, Bruno, Brusa, Burzio, Caffaro, Cambiano, Candelero, Carena, Casale, Castagno, Castellino, Castigliano, Cavaglià, Cavallo, Cerutti, Chiappello, Cimossa, Ciravegna, Colombo, Combina, Cornaglia, Costamagna, Costantino, Cucchietti, Cucco, Dagatti, Dalmasso, Daniele, Debiaggi, De Franceschi, Dezzutto, Druetta, Dutto, Falco, Fantino, Felizia, Ferrero, Fiore, Fissore, Forestiero, Fraire, Franco, Frus, Gagnotto, Gaia, Gaido, Gallo, Garella, Gariglio, Garrone, Gaviglio, Gentile, Gerbaudo, Ghigo, Giaccardi, Giuliani, Gonella, Gontero, Griva, Isoardi, Lamberti, Lanza, Lardone, Levrino, Mainardi, Mairone, Mana, Marchisio, Marengo, Marino, Martino, Melano/Mellano, Menardi, Mensa, Milanesio, Milano, Mina, Miretti, Mirgone, Mondino, Montarsino, Monti, Mossetto, Mulassano, Nicola, Novarese, Olocco, Origlia, Pacchiotti, Pagliuzzi, Paisio, Palmero, Panero, Pasero, Pautasso, Pellanda, Pellissero, Pellizzari, Peraldo, Peretti, Pessana, Picatto/Piccato, Picca, Pignata, Pirra, Pochettino, Poetto, Pomba, Ponzio, Porello, Porporato, Quaranta, Quassolo, Rabbia, Racchetto, Ramello, Rasetto, Re, Rebola, Regge, Regis, Reinero, Revello, Ricchetta, Rò, Ricca, Ricchetta, Rigaldo, Rinaudo, Robotti, Rossetto, Rossi, Rosso, Rostagno, Saluzzo, Sargiotto, Scarampo, Seggiaro, Seia, Serravalle, Signoretti, Signorino, Soardo, Suppia, Tarquino, Tavella, Teppa, Terragno, Terrone, Tessore, Timo, Tonda, Tovo, Trabucco, Tribolo, Trombetta, Turinetto, Ulla, Vaschetta, Vaudagnotto, Vignetta, Villani, Villetta, Villosio, Vitani, Zanotti.

Apellidos de personas de otras procedencias casadas con piamonteses

Algarbe (Gaviglio), Alonso (Rossi), Baudini (Bisio), Biglini (Mina), Carpini (Ardizzone), Cepeda (Miretti), Cuello (Allemano), Debiagi (Seia), Favotto (Cavaglià), Giuli (Bocchetti), Lantetiers (Trombetta), Linares (Alladio), Machado (Alleman), Massabeu (Alloatti), Molina (Pellizzari), Oyola (Sereno), Peralta (Mirgone), Rodríguez (Villani), Sarzana (Poetto), Sponer (Martino), Suárez (Bione), Trespi (Seggiaro), Viera (Fraire).

martes, 10 de diciembre de 2013

Primeras familias piamontesas de Médano de las Cañas, actual Wenceslao Escalante

Plaza de Wenceslao Escalante

He aquí los apellidos de los primeros inmigrantes piamonteses que a fines del siglo XIX se afincaron provisonal o definitivamente en Médano de las Cañas (actual Wenceslao Escalante), Departamento Unión, Provincia de Córdoba. Los datos proceden de las actas sacramentales de la Parroquia San Gerónimo (actual Inmaculada Concepción) de Bell Ville, de cuyo curato dependía por entonces la capellanía de Médano de las Cañas.

Véase asimismo Primeras familias piamontesas de Bell Ville.

Apellidos piamonteses

Accornero, Alasia, Albera, Alladio, Allora, Amprino, Asinardi, Audagno, Bacinotti, Barale, Barotto, Barra, Battaglino, Battista, Belardo, Bella, Beltramo, Beltrando, Benzo, Bertaina, Bertelli, Bertello, Bianco, Biolatto, Boiero, Bomone, Bonapace, Bonansea, Bonetto, Borlengo, Bosco, Brarda, Brondino, Bruera, Bruno, Brusa, Burzio, Busso, Cagnolo, Camandona, Campagno, Camperi, Canavesio, Casale, Cerato, Ceresole, Chiabrando, Chiaffredo, Chiara, Cisiano, Coatto, Colombano, Cometto, Cordero, Corti, Costanzo, Dalmasso, Daniele, Davico, Dellerba, Depetris, Devalle, Dominici, Donadio, Dutto, Fassi, Fava, Fenoglio, Ferrato, Ferrero, Filippi, Fiora, Fiore, Fiorito, Foco, Fraire, Frossasco, Gaetano, Gaido, Garis, Garnero, Gavatorta, Gazzera, Gerbaudo, Gerlero, Ghi, Ghigo, Giaccone, Giacosa, Giaime, Giordanino, Giraudo, Godano, Gramaglia, Grasso, Griffa, Griffone, Grimaldi, Grosso, Guglielmone, Lamberti, Lerda, Libra, Lingua, Losano, Maero, Magliano, Maine, Mainero, Malano, Mandrile, Marano, Marchio, Marconetto, Marengo, Martino, Mattalia, Mazzia, Merlo, Migliore, Milanesio, Moggio, Molinero, Mottino, Novarese, Odetti, Palmero, Pasquale, Pautasso, Pavese, Pistone, Piumetti, Pochettino, Podio, Pons, Porporato, Prato, Priotti, Pussetto, Racca, Rebola, Reinaudi, Ribba, Ricchiardi, Rivoira, Roasio, Roera/Rovera, Rosso, Rostagno, Rovera, Rovero, Rubino, Rubiolo, Ruffino, Sacchetti, Sacchetto, Salvai/Salvay, Sasia, Scarafia, Scazzola, Siccardi, Tallone, Taricco, Testa, Tivano, Tolosa, Tribolo, Trossero, Vassallo, Venezia, Vigna, Visconti.

Apellidos de personas de otras procedencias casadas con piamonteses

Carantino (Taricco), Guizzardo (Asinardi), Marzoli (Gramaglia), Minod (Venezia), Pozzebon (Rovera).


viernes, 1 de noviembre de 2013

Primeras familias piamontesas de Bell Ville, Provincia de Córdoba

Parroquia de la Inmaculada Concepción
Presentamos aquí los apellidos de los primeros inmigrantes piamonteses que en las dos últimas décadas del siglo XIX se afincaron provisional o definitivamente en Bell Ville (antiguo Fraile Muerto), Departamento Unión, Provincia de Córdoba. Los datos proceden de las actas sacramentales de la Parroquia San Gerónimo, posteriormente llamada Inmaculada Concepción, como asimismo del censo nacional de 1895.

Cabe destacar un gran número de actas sacramentales correspondientes a personas radicadas en las localidades vecinas de Marcos Juárez, San Antonio de Litín, Ballesteros, Médano de las Cañas, Las Liebres, Pascanas, Etruria, Colonia Barge, Morrison, Santa Eufemia, Santa Victoria y otros lugares menores, comprendidos en el antiguo curato de Bell Ville.

Véanse asimismo Primeras familias piamontesas de Marcos Juárez, Primeras familias piamontesas de Leones, Primeras familias piamontesas de San Marcos SudPrimeras familias piamontesas de San Antonio de LitínPrimeras familias piamontesas de Ballesteros, Primeras familias piamontesas de Colonia BargePrimeras familias piamontesas de Etruria y Primeras familias piamontesas de Médano de las Cañas.

La ciudad de Bell Ville se encuentra hermanada con el municipio de Bricherasio, Provincia de Cuneo.

Apellidos piamonteses

Abate, Abba/Abbà, Abello, Abrate, Accastello, Accastelli, Accornero, Acotto/Accotto, Actis, Actis Piazza, Adatto, Aghemo, Agnese, Agosto, Agù, Aiassa, Aicardi, Aimar/Aymar, Aimaretti, Aimetta, Aimonetti, Alasia, Albano, Albera, Alberione, Albertengo, Alberto, Albini, Alesso, Alignani, Alisiardi, Alladio, Allaria, Allemano/Alleman, Allione, Allocco, Altina, Ambrogio, Ambrosino, Ambrosio, Amissano, Anci, Andreis, Andreone, Angeleri, Angelino, Anino, Ansaldi, Antonietti/Antonietta, Appendino, Arborio, Arditi, Ardizzone, Arese, Ariagno, Ariaudo, Armana, Armando, Armitano, Arnaudo, Arnolfo/Arnulfo, Arò, Arpellino, Arsento, Artero, Asinari, Assone, Astegiano, Audisio, Avalis, Avalle, Avaro, Bagna, Bagnis, Baima, Bairo, Balbo, Baldano, Baldi, Balegno, Ballari, Ballarino, Ballario, Ballatore, Balossino, Balza, Banchio, Bara, Barale, Baratto, Barbano, Barberi, Barberis, Barbero, Barbieri, Bardo, Barengo, Barocco, Barolo, Barotto/Barotti, Barra, Bassi, Bassino, Basso, Bastonero, Battellino, Battista, Bauda, Baudano, Baudino, Beccaria, Becchio, Bedino, Begala, Belingeri/Bellingeri/Berlingeri, Bella, Bello, Belmondo, Beltramo, Beltrano, Beltritti, Bena, Benedetto, Berardo, Berga, Bergaglio, Bergero, Bergese, Bergesio, Bergia, Bernard, Bernardi, Bernocco, Bersano, Bersezio, Bertagna, Bertaina, Bertea, Bertello, Bertero, Bertinelli, Bertoglio, Bertola, Bertoldo Bertorello, Bertotto, Bessone, Bianchi, Bianciotti, Bianciotto, Bianco, Bima, Bina, Biolatto, Biondo, Bione, Bisio, Blangetti, Blengino/Blangino, Blua, Boaglio, Bobba, Boccardo, Bocchetti/Bocchietto, Bocchino, Bocco, Boeris, Boetti, Boetto, Boiero, Bolatti, Bompane, Bonadero, Bonafede, Bonansea, Bonardo, Bondone, Bonetto/Bonetti, Bonina, Bonini, Bono, Bora, Borda Bossana, Bordala, Bordese, Bordone, Borello, Borgatello, Borghese, Borghesio, Borghetto, Borghini, Borghino, Borgiattino, Borio, Borrione, Bosco, Bosio, Bossa, Bossano, Bossi, Bossio, Bosso, Botta, Bottasso, Bottazzi, Botto, Bovetti, Bovo, Bramardo, Bravo, Bresso, Brignone, Brisone, Brizio, Brondello, Brondino, Brondo, Bronzino, Brossa, Bruera, Brunelli, Brunello, Bruno, Brusa, Brusasco, Bue, Burlotti, Burzio, Busano, Bussetti, Bussi, Busso, Bussolini, Buzzetti, Cacciano, Cacciolato, Caffarati, Caffaro, Caffer, Cafferata, Cagliero, Cagnolo, Cala, Calandri, Calcagno, Caglieri/Callieri, Caligaris, Cambiano, Camino, Campagno, Campana, Campis, Candelero, Cane, Canone, Capello, Capitani, Cappone, Cappelletti, Caramello, Cardetti, Cardone, Carena, Carignano, Carlomagno, Carpegna, Carrè, Casale, Cassio, Castagneris, Castagno, Castellano, Castelli, Castello, Caula, Cavaglià, Cavalla, Cavallera, Cavallero, Cavalli, Cavallo, Cavallotti, Cavelli, Cerutti, Cerva, Cesa, Cesaratto, Ceva, Cherasco, Chesta, Chetino, Chiabrando, Chialva, Chialvo, Chiamba, Chiantore, Chiappale, Chiappello, Chiappero, Chiapponi, Chiara, Chiaretta, Chiartano, Chiarvetto, Chiesa, Chiri, Chirio, Ciancia, Cignetti, Cimossa, Ciocchetto, Ciravegna, Cismondi, Civallero, Civra, Coassolo, Coatto, Coenda, Colla, Collo, Colombara, Colombatto, Comba, Cometto, Comino, Compagno, Coniglio, Conti, Coris, Cornaglia, Cornara, Correndo, Cortassa, Costa, Costamagna, Costantino, Cottura, Cravero, Crespo, Cresta, Cristino, Crivella, Crosetti, Crosio, Crova, Cucchietti, Cucco, Cuccotti, Cugno, Culasso, Curetti, Curletti, Dadone, Daglio, Dagna, D'Agnello, Dalmasso, Dana, Daneri, Danesino, Daniele, Davico, Defilippi, Delfino, Dellacroce, Dellalibera, Dellarosa, Delprato, Demarchi, Demergasso, Demo, Denasio, Depetris, Destefanis, Devalis/Devallis, Devalle, Dezzuto, Diale, Dominici, Dominino, Dompè, Don, Donadio, Dossetto, Dotta, Drua, Druetta, Durando, Dusnasio, Dutto, Eandi, Ellena, Emanuele, Enria, Erbetta, Evaristo, Fagiano/Faggiano, Fagiolo, Falchetto, Falco, Fantino, Fantone, Faole, Faramia, Farchetto, Faro, Fascia, Fasciano, Fassi, Faure, Favario, Favaro, Favero, Favole, Fea, Fenoglio, Ferraris, Ferreri, Ferrero, Ferrua, Fessia, Festa, Fiandrino, Filippa, Filippi, Finelli, Fino, Fiore, Fiorito, Foco, Fontana, Forchino, Formento, Formica, Forneris, Fornero, Fossatti, Fracchia, Fraire, Francesca, Franceschina, Franceschino, Francese, Francia, Francisca, Franco, Frossasco, Fruttero, Fusero, Gabiola, Gabriolotti, Gaglia, Gagliardoni, Gai, Gaia, Gaido, Galaverna, Galfrè, Galfredo, Gallarà, Galletto, Galliano, Gallo, Galvagno, Gamba, Gandino, Gandolfo, Garbarini, Gardano, Garello, Garesio, Gariglio, Garino, Garis, Garnero, Garro, Garrone, Garzone, Gastaldi, Gastone, Gasverde, Gattino, Gautero, Gavatorta, Gaviati, Gaviglio, Gay, Gelsomino, Genesio, Genone, Genovesio, Gerbaudo, Gerbino, Gerlero, Germanetti/Germanetto, Geuna, Geymonat, Ghibaudo, Giecco, Giglione, Ghignone, Ghigo, Ghio, Ghione, Ghiotti, Ghirone, Ghisolfo, Giacca, Giaccone, Giaietto, Giaime, Giana, Gianello, Gianetti, Gianone, Giecco, Gilardi, Gili/Gilli, Giobergia, Giolitti, Giorda, Giordanelli, Giordanengo, Giordanino, Giordano, Giorgi, Giorgis, Giovannini, Giraudo, Girello, Giribaldi, Giudice, Giuggia, Giuliani, Go/Gho, Godano, Godino, Goia, Gonella, Gontero, Goretta, Gorrea, Gramaglia, Grande, Granero, Grangetto, Grasso, Graziano, Grella, Gribaudo, Griffone, Grioglio, Grosso, Guido, Icardi, Ichino, Imberti, Imetti, Iorio, Isaia, Isoardi, Isoletta, Iuli/Giuli, Lageard, Lamberti, Lanfranchi, Lanza, Lanzetti, Lardone, Lauro, Lavarino, Lemme, Leona, Leonardo, Leone, Lerda, Levrino, Liboà, Libra, Lingua, Lisa, Longo, Lora, Lorenzatto, Lorenzetti, Lorenzino, Losano, Luppo, Macagno, Macario, Madala, Maero, Maffei, Maggi, Magnino, Magnola, Mainardi, Maineri, Mainero, Maino, Mairone, Malano/Malan, Manassero, Manavella, Mancardi, Mandracci, Mandrile, Mandrini, Manero, Mangarda, Maniero, Manna, Mano, Mantelli, Manzetta, Marabotto, Maranetto, Maranzano, Marbello, Marchi, Marconetti, Marengo, Margaria, Margarita, Marietta, Marino, Marocco, Marro, Martin, Martina, Martinengo, Martini, Martino, Martra, Marucco, Marutti, Marzoli, Marzoratti, Mascarello, Massaglia, Massetti, Massimino, Mattalia, Mattio, Maurino, Mautino, Mazzucco, Melano, Menardi/Menardo, Mensio, Merlo, Messa, Mezzano, Miegge, Migliore, Miglioretti, Milanese, Milanesio, Mina, Minero, Minetti, Minetto, Mino, Miraglio, Miretto, Mirgone, Moine, Molinari/Molinaris, Molineris, Monasterolo, Mondino, Monetto, Monferrini, Monge, Monsello, Montà, Monti, Monticoni, Morello, Morena, Morgante, Moriondo, Morre, Morsino, Mortigliengo, Mosca, Mosso, Mottino, Muratore, Murialdo, Murisengo, Musso, Nani, Natta, Negro, Nevisardi, Nicola, Nivoli, Novaira, Novarese, Novaretti, Oberti, Oberto, Oddone, Odetti, Oggero, Oitana, Olivero, Ollearo, Olocco, Origlia, Orione, Orlanda, Otta, Ottaviano, Ottino, Ottonello, Pacchiotti, Pagliero, Pagnone, Pairetti, Pais, Paisio, Paletti, Palmero, Panero, Panetti, Panza/Pansa, Paoletti, Paolino, Parino, Paris, Parisia, Parola, Paschetta, Pasero, Pasquale, Passero, Passetti, Passone, Pastore, Pautasso, Pavignano, Pecchio, Peiracchia, Peiretti, Peirone, Peirotto, Pellegrino, Peraldo, Peretti, Perfetto, Periale, Perina, Perinetti, Perini, Perino, Periotti, Perone, Perrone, Perusia, Pesce, Pessina, Pezzolato, Piacenza, Piana, Piano, Piasco, Piazza, Picardi, Picca, Piccato, Piccione, Pignata, Piola, Piosso, Piovano, Pirra, Pistone, Pochettino, Pollano, Polo, Pomba, Ponte, Ponzani, Ponzio, Porcellana, Porello, Porporato, Prato, Prelle, Priotti, Priotto, Procchio, Prone, Pronzati, Puccio, Pussetto, Quaglia, Quattroccolo, Raballo, Rabbia, Racca, Ragalzi, Raimonda, Raineri, Ramassotto, Ramello, Ramonda, Rampone, Rasetto, Rattero, Rava, Ravera, Re, Reale, Reano, Rebola, Regge, Reinaldi, Reinaudi/Reinaudo, Reinero, Rescaldino, Reschia, Revello, Reviglio, Ribaudo, Ribba, Ribera, Ribotta, Ricagno, Ricaldone, Ricca, Ricotti, Rigo, Rinaudi, Rinaudo, Riva, Rivabella, Rivello, Rivetti, Rò, Robotti, Rocca, Rocchetti, Rocco, Roera/Rovera, Romano, Rondano, Rondoletti, Ropolo, Rosa, Rossa, Rosseti, Rossi, Rossiano, Rossini, Rosso, Rossone, Rossotti, Rostagno, Rovera, Rubinetti, Rubino, Rubiolo, Ruffino/Ruffini, Rubino, Sabena, Sabino, Sacchetto, Saggiorato, Salomone, Saluzzo, Salvagiotti, Salvai, Salvatico, Sandrino, Sanmartino, Sannazzaro, Santiano, Santo, Sara, Saracco, Sarello, Saretti, Sargiotto, Sartori, Sasia, Savant Ros, Sbaffo/Sbaffi, Scaglia, Scagno, Scalerandi, Scarafia, Scarone, Scarsoglio, Scolaro, Scorcione, Secco, Secondo, Seggiaro, Seita, Sella, Serafino, Serassio, Sereno, Serravalle, Serre, Sesia, Sessa, Sicardi/Siccardi, Signorelli, Silvestre/Silvestro, Simone, Siravegna, Sismondi, Siviero, Smeriglio, Sobrero, Sogno, Sola, Solaro, Solavagione, Soldano, Somà, Sorato, Sordello, Sorsana, Spada, Spagnolo, Spidalieri, Stassi, Stefano, Stellino, Sterpino, Stivala, Stoppino, Strumia, Suffia, Supertino, Suppo, Tabarini, Tagini, Tagliavini, Tallano, Tallone, Tamagnone, Tarditti, Taretto, Tartara, Tassi, Tassone, Tavella, Tealdi, Terreno, Tesio, Tessa, Tessore, Testa, Testera, Testù, Tibaldi, Tivano, Toia, Tolosa, Torazza, Torti, Toscano, Tosello, Tosetto, Tovo, Trabucco, Tribolo, Trimaglio, Trombetta, Trombotto, Trucco, Tuninetti, Turco, Ubaldo, Ulla, Unia, Vacchetta, Vaira, Valdano, Vallè, Vallone, Varzino, Vaschetto, Vassallo, Venezia, Vercellone, Vergnano, Vernassa, Verra, Vesco, Vezza/Avezza, Viale, Vianco, Viano, Viara, Viassone, Vico, Vietto/Vietti, Vigna, Vigo, Villa, Villano, Villata, Viola, Viroglio, Visca, Zambruno/Sambruno, Zeme.

Apellidos de personas de otras procedencias casadas con piamonteses

Achaval (Toia), Alarruiz (Garesio), Alezza (Amissano), Andújar (Abbà), Arauz (Taretto), Arce (Filippi, Scolaro), Argañaraz (Martino), Arnaud (Picatto), Arroyo (Malano, Origlia), Assandri (Minetti), Augusto (Muratore), Azebilia (Mancardi), Baffei (Favole), Balmaceda (Galfredo), Balzarini (Ferrero), Barbosa (Visca), Bergara (Procchio), Bernasconi (Aimetta, Berrutti, Chiappero), Besson (Bocchino), Bisay (Gilli), Cantarutti (Aimetta), Canziani (Pochettino), Carrasco (Trimaglio), Carrera (Bedino), Castillo (Vercellone), Ceballos (Rosso), Cecchini (Prone), Cepparo (Barale), Chevallier (Artero), Chuard (Ricotti), Cittadini (Bruno), Clacco (Perusia), Coba (Rava), Coghi (Accastello), Dalda (Viano), Colmano (Balza, Dalmasso), Compiani (Bossa), Cornamusa (Visca), Corradi (Carena), Cosighi (Cagnolo), Crescimbene (Ramonda), Dahade (Marro), Darsie (Aimar), De Franceschi (Peiretti), Del Maffeo (Bottazzi), Descalzo (Mottino), Dialuce (Savant Ros), Dianda (Lorenzetti), Díaz (Barbero), Di Franceschi (Colombano), Di Lollo (Sanmartino), Echeverría (Reano), Escamilla (Boiero), Farotti (Bertaina), Farri (Ulla), Faure (Brossa), Fereyra (Marro, Moine), Figueroa (Carlomagno), Fournier (Mantelli), Freytes (Polo), Galinovich (Ariaudo), Gallardo (Girello), Gandolfi (Bima), García (Isaia), Garay (Forchino), Ghezzi (Coenda), Ghisleri (Cornaglia), González (Bosco, Romano), Gorza (Bernard), Gras (Rigo), Grilla (Accornero), Grion (Merlo), Guevara (Bruno), Gutiérrez (Giordano, Rocco), Haedo (Rosso), Heredia (Cafferata), Herrera (Milanesio), Hoyen (Ferraris), Inglesi (Saluzzo), Irigo (Calcagno), Jara (Bertello), Kofano (Bordone), Landrein (Fea, Musso), Lazarte (Alisiardi), Lazzo (Gariglio), Ledezma (Cesa), Leguizamón (Moine), Linares (Bossa), Lonati (Testera), López (Reano), López Vinuesa (Bruno), Loza (Maero), Lucero (Magnola), Ludueña (Rattero, Tamagnone), Luna (Bernardi), Magnien (Barberi), Manzanares (Fossatti), Marconi (Scarafia), Marquet (Picca), Márquez (Isoardi), Martínez (Bernardi), Masferrer (Bertello), Massó (Albera, Begala), Mata (Maggi), Maule (Cavallo), Mayorga (Carlomagno), Maza (Saretti, Tosello), Medici (Ellena, Suffia), Medina (Granero), Meynet (Don), Mieres (Borghesio), Mir (Gianello), Montenegro (Ansaldi), Moreno (Conti), Mornico (Cavaglià), Muga (Finelli), Nectou (Lanza, Ribotta), Nocito (Monasterolo), Ocampo (Marro), Ogn (Morano), Ojeda (Frossasco), Olguín (Borgatello), Ontivero (Raballo), Ortiz (Chiartano, Rubinetti), Otero (Malano), Ots (Aimar), Oviedo (Vallone), Pallavicini (Stassi), Pastrello (Alasia, Boiero, Pochettino), Pedraza (Favario), Pepicelli (Costa, Galfrè), Peralta (Brondo, Mirgone, Romano), Pereyra (Dutto), Perosini (Galliano), Perrier (Fornero), Petrinovich (Giordano), Prado (Giribaldi), Puechagut (Castagno, Lanza), Quinteros (Frossasco), Radici (Marocco), Ramos (Colombano), Raschi (Mosca), Rivera (Malano, Passone), Rodríguez (Borghesio, Mantelli, Turco), Roldán (Tartara), Romani (Grella), Romero (Accastello), Salgado (Chiappero, Fantino, Procchio, Pussetto), Salinelli (Lerda), Sampietro (Gribaudo), Sánchez (Gamba, Perrone), Santambrosio (Blua), Sarallo (Bersano), Sarmiento (Miglioretti), Siro (Ferrero), Sironi (Callieri, Gribaudo), Soccol (Basso, Pochettino), Soliani (Ciravegna), Soria (Cafferata), Sosa (Perini), Spiandore (Chesta), Suárez (Bianciotti), Sueldo (Defilippi), Taborda (Bondone), Taddei (Abello), Terraga (Bergaglio), Theiler (Gagliardoni, Gaido), Tolosa (Gastaldi), Tosolini (Cane), Trettel (Caligaris), Trionfetti (Sismondi), Turtura (Migliore), Vaccaroni (Lerda), Valentini (Panza), Varela (Bruno, Gaido), Velázquez (Monasterolo), Vigil (Viroglio), Villarroel (Borgatello, Cafferata), Vincenz (Pansa), Viñas (Sereno), Vigil (Oberti), Virgoletti (Ghiglione), Zamparo (Migliore), Zanon (Periotti).

jueves, 24 de octubre de 2013

¿Quién dijo que traducir era difícil?


Estimados amigos:

Si ustedes creen que para traducir es necesario poseer sólidos conocimientos de la lengua materna y de la lengua extranjera en la que se encuentra el mensaje original, sepan que están totalmente equivocados. Los maravillosos avances con que día a día se van enriqueciendo las páginas de internet nos demuestran todo lo contrario. No hablo, por cierto, de los archiconocidos traductores puestos a nuestro servicio por los motores de búsqueda, cuyos catastróficos resultados pueden ser subsanados con un poco de buena voluntad y muchísima imaginación, sino de las traducciones que se pueden obtener, por ejemplo, en Facebook, al pie de cada uno de los mensajes escritos en otros idiomas. Si alguno de ustedes aún no lo ha probado, le dejo aquí unas muestras más que convincentes de lo fácil que es pasar de una lengua a otra:

Tu sembles très pensif, Hugo ! (Pareces estar muy pensativo, Hugo) = Parece que Hugo amable!

... era ancora presente in Italia nella sua famiglia a Pancalieri (dove io vivo) = ... estaba todavía presente en Italia en su familia en Dublín (donde vivo).

Trovare gli atti di morte (actas de defunción) di tutta la famiglia partendo dal 1903 in poi. = Encontrar actos de matar a la familia a partir de 1903 en adelante.




sábado, 5 de octubre de 2013

Agradecimiento a la Prof. Laura Moro

Deseo expresar mi más sincero agradecimiento a la Prof. Laura Moro de Rigoni, miembro de la Asociación de mujeres piemontesas de la República Argentina (AMPRA), quien, ayer, 4 de octubre de 2013, en una presentación organizada por la Asociación Piemontesa de Córdoba (AFAPIECO) y la Facultad de Lenguas de la U.N.C., disertó sobre el tema La sacra di San Michele, antiquísima abadía piamontesa situada en la cima del Monte Pirchiriano, en la desembocadura del valle de Susa, a unos treinta km de la ciudad de Turín.

Los allí presentes pudimos deleitarnos del panorama histórico-cultural del riquísimo complejo arquitectónico de la Abadía de San Miguel, sobre el que la Prof. Moro se explayó con profusión de fuentes documentales y explicaciones basadas en vastos conocimientos culturales, a los que se sumó la experiencia personal de la disertante, ya que la Sacra fue en sus años de infancia una etapa en el camino que frecuentemente recorría con sus padres entre Turín y Borgone di Susa. 

Tras esta reseña histórico-cultural de la abadía, la Prof. Moro, a través de un video en el que las bellísimas imágenes iban acompañadas de cánticos religiosos, cedió la palabra al mismísimo Monte Pirchiriano, que, transformándose en narrador, relató los hechos y vicisitudes que han jalonado la historia de la abadía desde la Edad Media hasta nuestros días.

Las fotos que presento a continuación datan de la primavera del 2009, cuando visité, en compañía de mi querida prima Elide Alloa, la Sacra di San Michele.






Elide Alloa en la Sacra di San Michele, mayo 2009
Por último, debo destacar que la segunda parte de la presentación estuvo a cargo de la Prof. María Luisa Ferraris, quien presentó el libro "Los motores de la memoria - Las piemontesas en la Argentina", de Maddalena Tirabassi, en su versión en lengua española.


lunes, 2 de septiembre de 2013

† Dora Vaschetto vda. de Alanda


Ayer, 31 de agosto de 2013, falleció mi querida tía política Dora Vaschetto vda. de Alanda. Sus restos serán inhumados hoy a las 17 horas en el cementerio de San Martín de las Escobas.

miércoles, 21 de agosto de 2013

Origen y significado de los apellidos piamonteses

Indice alfabético de Io mi chiamo... Dizionario dei Cognomi Piemontesi
de Piero Abrate 
Los nombres y apellidos con los que identificamos a las personas, al igual que las otras palabras del vocabulario de la lengua, forman parte de nuestro acervo lingüístico. Sin embargo, no tenemos de ellos, generalmente, el mismo grado de conocimiento. Los primeros, sean nombres de pila o no, despiertan una curiosidad que con bastante facilidad podemos satisfacer remitiéndonos a la libre elección llevada a cabo, dentro del amplio marco legal, por los padres, quienes escogen tal o cual nombre por gusto personal, tradición familiar o moda. Por su lado, los apellidos, mayoritariamente transmitidos desde hace siglos, suscitan un inmenso interés psicológico y social pues son, de alguna manera, el reflejo y la impronta de las civilizaciones pasadas.

Desde tiempos antiguos, el hombre sintió la necesidad, dado el número relativamente limitado de nombres, de añadirles otras denominaciones que permitieran evitar confusiones. Los apodos u otro tipo de precisiones desempeñaban el papel de apellido, como por ejemplo: Juan el hijo de Pedro, Antonio el de la casa grande, Miguel el molinero, Santiago el calvo, etc.

La cristalización de los apellidos se da entre la baja Edad Media y los comienzos de la Edad Moderna. Desde entonces, no varían ni aumentan numéricamente, algunos han podido incluso desaparecer por extinción de los grupos familiares que los llevaban. A la fijación de los apellidos contribuyeron en gran medida: en primer lugar, el uso cada más frecuente de documentación legal y notarial referente a transacciones, acuerdos, donaciones, ventas (del clero y de la alta sociedad), y luego, desde la segunda mitad del siglo XVI, a los documentos notariales se suman los registros eclesiásticos de toda la población, cuya obligatoriedad fue establecida por el Concilio de Trento.

Véase asimismo Aparición temprana de los apellidos en el Piamonte medieval.

Teniendo en cuenta el tipo de nombre, o más bien sobrenombre, en que se originan los apellidos, éstos pueden clasificarse en:

1/ Apellidos patronímicos y matronímicos

Un recurso muy frecuente a través de la historia de Occidente ha sido el de añadir al nombre de una persona el nombre de su padre o de su madre, lo cual permite distinguir dos o más personas con el mismo nombre de pila. Así pues, a partir de una denominación antroponímica como Juan el hijo de Pedro o Juan el hijo de María, se llega por economía de palabras a Juan de Pedro y Juan de María. En muchos casos, la preposición que une originariamente a ambos nombres desparece, y en otros, se aglutina con el segundo nombre. El resultado de tal procedimiento es que el nombre del padre o de la madre acaba siendo un apellido hereditario. Ejemplos de apellidos patronímicos y matronímicos piamonteses son: Agnese, Caterina, Chiaffredo, Daniele, Delfino, Demaria, Depetris, Destefanis, Fassio (de Bonifacio), Giovannini/Gioannini (de Giovanni), Giuliano, Giuseppe, Martina, etc.

Cabe recordar que un gran número de apellidos patronímicos piamonteses son de origen germánico: Aicardi, Aimar/Aymar, Arduino, Airaudo/Ariaudo, Arnaud/Arnaudo, Ameri, Berardi/Berardo, Boccardo, Garnero/Garneri, Mainardi/Meinardi/Minardi, Sicardi/Siccardi, Valfrè/Galfrè, etc. En su formación originaria encontramos invariablemente dos elementos: un sustantivo y un adjetivo calificativo de sentido laudatorio, que le precede.     

2/ Apellidos toponímicos y étnicos

Otro recurso tendiente a evitar los casos de homonimia es el de añadir al nombre de pila el lugar de procedencia o el gentilicio que denota el origen de la persona. Los resultados de tal procedimiento dan cuenta de los frecuentes movimientos migratorios de nuestros ancestros: de país a país, de una ciudad o aldea a otra, o incluso de un sitio característico a otro, dentro de los límites de una misma comarca. He aquí algunos ejemplos de este tipo de apellidos:

Airasca (localidad de la Prov. de Turín), Allemandi, Allaman, Borgogno, Borgognone, Canavese (zona al norte de Turín), Canavesio (id.), Carmagnola (ciudad de la Prov. de Turín), Ceresole (procedente de Ceresole d'Alba [Cn] o de Ceresole Reale [To]), D'Azeglio, Francia, Francese, Lombardi, Milano, Montecucco (localidad de la Prov. de Alessandria), Ottolenghi (ciudad alemana Ettlingen), Piasco (localidad de la Prov. de Cuneo), Saluzzo (ciudad de la Prov. de Cuneo), Turco, Usseglio (localidad de la Prov. de Turín), Vercelli.

Otros topónimos, denominados menores, dan origen a numerosos apellidos como: Fontana (fuente, manantial), Fossati (de fosso foso), Massa (propiedad rural), Montagna (montaña), Monti (montes), Ponte (puente), Porta (puerta de una ciudad), Torre, Valle/Avalle/Devalle.

3/ Apellidos derivados de oficios, cargos, títulos, condición social

Muchos son los apellidos hereditarios que se originan en nombres de oficio, profesión, cargos, títulos y otras denominaciones referentes a la condición social del individuo.  

Abate (abad), Abbà (abad), Barbero (barbero, cirujano menor), Beccaria (carnicería carnicero), Bergero (pastor de ovejas), Bottero (tonelero), Cagliero/Callieri (zapatero), Caligaris (zapatero), Clerici (de chierico clérigo), Conte (conde), Cravero (pastor de cabras), Don (señor, patrón), Duca (duque), Fornero/Forneris (dueño de un horno o panadería), Gastaudo (intendente), Giudice (juez), Magnano (herrero, hojalatero), Marchese (marqués), Masoero (mediero), Molinaro/Molineris (molinero), Muratore (albañil), Passalacqua (balsero), Pellissero (peletero), Pignata/Pignatta (olla fabricante de ollas), Piovano (párroco), Prete (sacerdote), Re (rey), Sartoris (del sastre), Scrivano (escriba), Signorelli (de signore persona importante), Soldano (sultán), Testore (tejedor), Vesco (obispo), Zavattero (zapatero), etc.

Cabe precisar, por una parte, que los apellidos derivados de cargos eclesiásticos, como Abbà, Cardinale, Prete, Vesco y Vescovo, se originaron antes de la celebración del Concilio de Trento, que prohibió definitivamente el matrimonio de los clérigos, y como tales se han transmitido hereditariamente hasta nuestros días; y por otra parte, que algunos apellidos, como Conte, Duca y Re, no reflejan necesariamente una relación con personas que ostentasen tales cargos, sino que en la mayoría de los casos se trata de motes aplicados a personas de ciertas características: arrogancia, altanería, etc.

4/ Apellidos procedentes de apodos o de descripciones

Según los especialistas en antroponimia, los apodos constituyen el procedimiento más antiguo que existe para distinguir a las personas. Revelan la psicología de nuestros ancestros, a menudo burlones y despiadados en lo que se refiere a defectos físicos y morales. Si bien algunos de ellos son fáciles de comprender, el sentido de muchos otros resulta sumamente difícil de interpretar ya sea porque son antiguas voces populares actualmente inexistentes, o bien porque desconocemos qué sentido podían tener en el imaginario popular.

Los apodos que dieron lugar a la formación de apellidos pueden referirse a: características fisicas o morales, a animales relacionados con la actividad del individuo o por alguna semejanza física o comportamental entre la persona y el animal, a plantas relacionadas con la actividad ejercida o por la comparación de determinados rasgos físicos, a vínculos de parentesco, edad, etc. He aquí algunos ejemplos:

Características físicas: Bianco/Biancotti/Biancotto/Bianciotti/Bianciotto (blanco, blanquecino), Bodoira (barriga, panza), Borgna (tuerta, ciega), Bruno (moreno), Calvo, Gamba (pierna), Grasso (gordo), Grosso (grande), Morero/Morello/Moro (moro, moreno), Negro, Quattrocchi (persona con anteojos), Occelli (del piam. uciaj, persona con anteojos), Ricci (rizos, rulos), Testa (cabeza).
Características morales: Avaro, Bono (bueno), Gentile (gentil), Malerba (mala hierba → mala persona).
Descripción de cierto comportamiento: Saccavino, Pittavino, Bevilacqua (aplicado a alguien dado a la bebida).
- Animales: Bo (de bove = buey), Cavallo (caballo), Coniglio (conejo), Galletto (gallito), Grillo (grillo), Leone (león), Lupo (lobo), Mosca, Quaglia (codorniz), Volpe (zorro).
- Plantas, árboles, frutos: Bruera (brezal), Castagno (castaño), Dell'Erba (de la hierba), Dellorto (del huerto), Delprato (del prado), Fenoglio (hinojo), Fiore (flor), Formento (trigo), Oliva (aceituna, oliva), Prato (prado).
Edad: Giovinetti (de giovine = jóven), Vecchio (viejo).

5/ Apellidos procedentes de consagraciones, bendiciones, augurios o hechos relativos al nacimiento

Estos apellidos, sumamente frecuentes en toda la península itálica, constituyen en el Piamonte casos de personas procedentes de otras regiones. Encontramos, sin embargo, tres apellidos augurales piamonteses: Benvenuto (= bienvenido), Durando, variante del panitaliano Durante, con el significado de "firme, perseverante en la fe, en el bien", y Pasquale, derivado de pasqua (= Pascuas de Resurrección).

Algunas consideraciones especiales respecto de los apellidos piamonteses

- Los apellidos piamonteses, si se exceptúan los casos de aquellas grafías latinas heredadas sin que mediase ninguna alteración o adaptación (Actis, Baralis, De Canibus, Depetris, Giorgis, De Giorgis, Grandis, etc.), poseen, a diferencia de lo que sucede, por ejemplo, con los apellidos vénetos, una forma toscanizante, por la que se diferencian, al menos en la pronunciación, de las formas piamontesas originarias, por ej.: Alfero (Alfé), Arnaudo (Arnaud), Balsari/Baussaro (Baussé), Beraudo (Beraud), Bernardi/Bernardo (Bernard), Bernero (Berné), Bodrero (Bodrié), Chiantore (Ciantor), Cordero (Cordé), Cravero (Cravé), Fasano/Fagiano (Fasan), Fenoglio (Fënoj), Gastaudo (Gastaud), Giraudo (Giraud), Gribaudo (Gribaud), Seimandi (Seimand), Pautasso (Pautàss), Turletti/Turletto (Torlet), Viglianco (Vianco)

- Al igual que en otras lenguas romances, los apellidos piamonteses suelen adoptar desinencia femenina cuando designan personas de sexo feminino, sin que ello implique que se trata de apellidos matronímicos. Así, por ejemplo: Anna Marconetta puede remitir a las entidades Anna la esposa (o la viuda) de X Marconetto o Anna la hija de X Marconetto. En algunos casos, la existencia de tal forma antroponímica femenina puede originar ambigüedad. Por ejemplo, Martina, apellido piamontés de bastante difusión, puede, según los casos, representar un apellido hereditario matronímico (hijo o hija de Martina) o bien un apellido herededitario patronímico con desinencia femenina por tratarse de la esposa o la hija de un individuo de apellido Martino.

- En el Canavese (zona al norte de Turín) y, en menor medida, en el Biellese (Biella y alrededores), como asimismo en varias ciudades de la Provincia de Cuneo, existe un número considerable de apellidos dobles, a veces unidos por un guión, con los que se evitan las frecuentes homonimias a que dan lugar las repeticiones de apellidos.

Ejemplos de apellidos dobles del Canavese son: Actis Alesina, Actis Caporale, Actis Danna, Actis Dato, Actis Goretta, Actis Grande, Actis Grosso, Actis Peiro, Actis Piazza, Actis Tessitore, Aseglio Gianinet, Aseglio Castagnot, Aseglio Francot, Baima Besquet, Baima Beuc, Baima Chiadò, Baima Pcit, Balbo Mossetto, Brach Bettas, Brach Ciaros, Brach Prever, Brachet Barbus, Brachet Cota, Brachet Contol, Brachet Sergent, Bria Berter, Cagna Vallino, Ceretto Verra, Chiadò Caponet, Corgiat Mecio, Corgiat Loia, Garigliet Brachet, Gent Binet, Frand Genisot, Merlo Pich, Panzia Oglietti, Picca Cesa, Rubat Baleuri, Ruo Roch, Savant Ros.

En el Biellese, encontramos los siguientes apellidos dobles: Barberis Conte, Barberis Campo, Barberis Forno.

En Saluzzo, Provincia de Cuneo, se da con cierta frecuencia el apellido doble Genre-Costa.

En la ciudad de Cavallermaggiore, Provincia de Cuneo, son frecuentes el apellido doble Alloa Casale y su variante Casale Alloa.

En la zona de Barge, Provincia de Cuneo, aparecen los apellidos dobles: Besso Pianetto, Bessone Neisin, Borda Bossana, Borda Lotta (a veces amalgamados en una sola palabra: Bordabossana, Bordalotta), Coero Borga, Dana Borga y Genre Costa.

En Bagnolo Piemonte, Provincia de Cuneo, encontramos el apellido doble Bruno Franco y la variante Brun Franc.

En la zona de Revello, Provincia de Cuneo, es dado encontrar el apellido doble Chiappero Grandis.

En Brossasco, Provincia de Cuneo, encontramos los apellidos dobles Garnero Faggero y Monge Collino.

En Piasco, Provincia de Cuneo, se da con cierta frecuencia el apellido doble Monge Cuniglia.

En la zona de Sanfront, Provincia de Cuneo, aparece el apellido doble Picca Nicolino.

En Venasca, Provincia de Cuneo, encontramos el apellido doble Monge-Malitta.

- En los enclaves piamonteses de lengua walser, situados al pie del Monte Rosa, en las provincias de Verbano-Cusio-Ossola y Vercelli, existen desde la alta Edad Media numerosos apellidos de origen alemánico como: Balmer, Bodmer, Bunder, Grober, Gruber, Giger, Malber, etc. Con el correr del tiempo, algunos de ellos fueron romanizados: Heinrich → Errico, Heinz → Enzio, Jung → Ionghi, Roker → Ronco, etc. Otros fueron adaptados: Schmied (= herrero) → Ferrari, Ismann (= hombre de hierro) → Ferro, etc.

- Por último, es preciso señalar que existen asimismo en el Piamonte numerosos apellidos occitanos correspondientes a familias originarias de los antiguos Escarton d'OulxEscarton de Pragelato (Provincia de Turín) y Escarton de Châteaudauphin (Valle Varaita, Provincia de Cuneo), como también de los valles Chisone, Germanasca y Pellice, cuyos habitantes, descendientes de disidentes religiosos del sur de Francia y radicados en el Piamonte desde la Edad Media, profesan la fe valdense.

Algunos de los apellidos de los citados Escartons, cuyo análisis revelaría orígenes y significados análogos a los ya vistos para los apellidos piamonteses en general, son los siguientes: Arnaud, Balmas, Bert, Bertalot, Blanc, Bonnin, Bourcet, Brun, Brunet, Casse, Challier, Challiol, Chareun, Charrier, Clapier, Comte, Estienne, Genre, Gros, Guiguet, Levet, Long, Martin, Perron Cabus, Poncet, Pons, Ribet, Richard, Roman, Roux, Vallory.

Para información acerca de apellidos occitanos presentes en la Argentina, véanse Primeras familias piamontesas de San José y Colón, Primeras familias piamontesas de Gualeguaychú y Primeras familias piamontesas de Villa Elisa.

En cuanto al extenso listado de apellidos valdenses, véase Noms vaudois - Généalogie.

Véase asimismo Apellidos valdenses en actas sacramentales...


Bibliografía

Abrate Piero (2009), Io mi chiamo... Dizionario dei Cognomi Piemontesi, Abacus Edizioni.
Addobbati A., Bizzocchi R. e Salinero G. (2012), Precocità dell'affermazione del cognome nel Piemonte medievale in L'Italia dei cognomi. L'antroponimia italiana nel quadro del Mediterraneo, pp 215-29. Pisa, Italia.
De Felice Emidio (1886), Dizionario dei Cognomi Italiani, Mondadori Editore, Cles (TN), Italia.


Enlaces

http://www.cognomiitaliani.org/cognomi/cognomi0001ld.htm#top
http://www.cognomix.it/

miércoles, 14 de agosto de 2013

Isidro Miguel Alanda † 14 de agosto de 2013


Hoy, 14 de agosto de 2013, ha fallecido en Rosario mi querido primo y amigo de infancia Isidro Miguel Alanda. Sus restos serán inhumados mañana a las 11 hs. en el cementerio de San Martín de las Escobas. 

martes, 16 de julio de 2013

Semejanzas y diferencias

Ideas en las primeras horas del día... 

Al igual que los bárbaros que invadieron el imperio romano de occidente en la alta Edad Media, los piamonteses, al alejarse de su tierra natal en la segunda mitad del siglo XIX, lo hicieron impulsados por la miseria y el hambre, y en su desesperada búsqueda de horizontes mejores, llevaron consigo mujeres y prole, pero a diferencia de los primeros, no tenían, para ganarse el sustento cotidiano, otras armas, o mejor dicho otros instrumentos de trabajo, que sus propias manos.

A diferencia de los romanos y, más tarde, de los estadounidenses, en su común afán de expansión imperialista, los piamonteses no eran militares o mercenarios al servicio de ejércitos de ocupación y explotación de riquezas a distancia, sino labriegos que, en condiciones diametralmente opuestas a las de aquellos, llegaban a América para trabajar al servicio de señores locales, de los que, con suerte o la ayuda de Dios, algún día podrían emanciparse. A este respecto, cabe recordar los movimientos de protesta y huelgas agrarias de Macachín (La Pampa) y del Grito de Alcorta (Santa Fe).

Miles de lombardos y vénetos, acuciados por las mismas terribles condiciones de vida que los campesinos piamonteses, abandonaron su patria para ir a instalarse y muchas veces morir en las minas de Bélgica, Alemania, Luxemburgo y Francia. A diferencia de ellos, los piamonteses que emigraron a América vivieron a la luz del sol, en pueblitos y chacras, en medio de la inmensidad de los campos. En muchas ocasiones tuvieron que hacer frente a los aborígenes, quienes, sintiéndose despojados de sus tierras ancestrales, arremetían en malones contra los recientes asentamientos de los extranjeros.

Más tarde, ya en el siglo XX, también llegaron a las tierras del Plata muchos italianos del centro y sur de la península, procedentes de los antiguos estados pontificios y del Reino de las Dos Sicilias. A diferencia de los piamonteses, la mayoría de ellos se radicó en las grandes ciudades de Buenos Aires, Montevideo, Rosario, Córdoba y Santa Fe, donde se dedicaron a oficios y prestaciones de servicios relacionados con la vida urbana.

lunes, 17 de junio de 2013

† Ida Magdalena Alanda




Hoy, 17 de junio, en las primeras horas del día, ha fallecido mi querida tía Ida Magdalena Alanda, Sor Irene. Sus restos serán inhumados mañana a las 12 hs. en el cementerio de Villa Gobernador Gálvez.

lunes, 3 de junio de 2013

Día del Inmigrante Italiano



Estimados amigos:

Hoy, 3 de junio, se celebra el Día del Inmigrante Italiano, en homenaje al nacimiento del prócer Manuel Belgrano, cuyo padre, don Domenico Belgrano nació en Oneglia (Génova). 

Una vez más, conmemoramos con profunda emoción la llegada de todos aquellos italianos que, desde 1870 hasta mediados del siglo XX, desembarcaron en las tierras del río de la Plata en busca de un futuro mejor que el que les deparaba la gran crisis económica que, tras las guerras de Independencia, azotaba al reciente Reino de Piamonte y Cerdeña, y la llegada, varias décadas después, de aquellos italianos que huían del régimen mussoliniano.

A todos aquellos inmigrantes, cuya inserción en la sociedad argentina dista de ser lo que nos relata la "leyenda dorada" de la inmigración y a quienes, en mayor o menor media, les debemos lo que somos hoy en día, les dedicamos esta sentida conmemoración.

Ahora bien, al tiempo que celebramos hoy la odisea de nuestros antepasados, nos llega desde Italia la noticia de que el primer ministro italiano, Enrico Letta, pide disculpa a los jóvenes italianos que -nuevamente- se ven obligados a abandonar "un país moribundo, sin esperanza y sin futuro". 

http://www.20minutos.es/noticia/1831995/0/letta/pide-disculpas/italianos-que-emigran/

No quedan dudas de que los que "administran" aquellos y estos países del mundo aún no han sabido -o no han querido- anteponer los intereses del hombre a los voraces apetitos de las financieras nacionales y supranacionales que gobiernan nuestros destinos.

En conclusión, una parte de nuestros corazones se enorgullece de celebrar la gesta inmigratoria pero la otra se entristece por esta nueva ola que expulsa a muchos europeos de sus tierras.

viernes, 26 de abril de 2013

A mi tía Sor Irene


Ida Magdalena Alanda

Hoy siento la necesidad de dedicar unas líneas a mi querida tía Sor Irene, quien desde comienzos de este mes atraviesa una delicada situación de salud por la que se encuentra internada en una clínica de Rosario. Gracias a Dios, su estado ha ido mejorando en los últimos días y no dudo de que pronto la veré totalmente repuesta, pronta a recibirme con su hermosa y dulce sonrisa.

Ida Magdalena Alanda, conocida por todos como Sor Irene, es la tercera hija mujer de Bartolomé Alanda e Irene Bianciotti. Nació el 4 de noviembre de 1926 en Colonia Margarita, Provincia de Santa Fe. Se educó en el colegio de las Hermanas Capuchinas de Sastre, donde durante los años del secundario descubrió la vocación religiosa, que la llevaría, tras los años de noviciado en Rosario, a tomar los hábitos en la por entonces casa matriz de la congregación, en Montevideo. A este hecho se debió que su hermana Mariquita conociera al uruguayo Nelson Rovella, se casara con él y viva hasta el día de hoy en la República Oriental del Uruguay. A su regreso a la Argentina, durante su permanencia en el Colegio Nuestra Señora de los Angeles de Rosario, Sor Irene cursó estudios superiores en filosofía y letras.

Ininterrumpidamente desde 1947 y hasta hace pocos años, Sor Irene dedicó su vida a la educación de niñas y adolescentes. Fue docente y directora del Colegio San Francisco de Asís de Alberdi (Rosario). En 1982, fue nombrada madre superiora de la comunidad de Nuestra Señora de los Angeles, cargo que ocupó hasta su traslado, en 1985, a la casa de las Hermanas Capuchinas de la Madre Rubatto, en Génova. A su regreso de Italia, residió varios años en Montevideo, donde, entre otras actividades, se encargó de la creación del Santuario de Belvedere, en memoria de la Madre Francisca Rubatto, fundadora de la Congregación de las Hermanas Capuchinas. 

Desde el año 2011, Sor Irene vive en la casa de la Fraternidad Betania de Villa Gobernador Gálvez, en las inmediaciones de Rosario.

Más allá de las actividades y misiones llevadas a cabo en el marco de la vida religiosa, deseo poner de relieve la infinita generosidad y calidez con que Sor Irene se brinda a sus semejantes y muy particularmente a sus sobrinos, por quienes siempre ha sentido un enorme afecto.

Desde lo más profundo de mi corazón le deseo a mi querida tía Sor Irene un pronto restablecimiento, para poder compartir con ella muchos otros momentos de alegría...        

miércoles, 3 de abril de 2013

Primeras familias piamontesas de San Gregorio y Teodelina, Provincia de Santa Fe



Parroquia San Gregorio Nacianceno

Presentamos aquí los apellidos de los primeros inmigrantes piamonteses que en las dos últimas décadas del siglo XIX se afincaron en San Gregorio y Teodolina, Departamento General López, Provincia de Santa Fe. Los datos proceden de las actas sacramentales de la Parroquia San Gregorio Nacianceno, de la Parroquia Sagrado Corazón de Jesús de Teodelina, como asimismo del censo de la Provincia de Santa Fe de 1887 y el censo nacional de 1895.

Apellidos piamonteses

Abrate, Accotto/Acotto, Aiassa, Aimar, Albano, Alemandi/Allemandi, Alesso, Alladio, Aloi, Amelotti, Androetto/Androvetto, Anselmin, Anselmo, Antonietta, Arditi, Ardusso, Ariotti, Arnolfo, Arolfo, Arrò, Arsanto, Audero, Avondo, Bacchetta, Baravalle, Barbero, Baretta, Barroero, Bartolomeo, Basso, Battaglino, Baudracco, Bay, Bellone, Beltramino, Beltramo, Bergandi, Bergesio, Berri, Bertoli, Bertolotti, Bertone, Bertotto, Berzia, Bessone, Bianciotti, Bianco, Biancotti, Biga, Biglia, Birolo, Boano, Bodrero, Boetto, Boggetto, Boggino, Boglio, Boidi, Boiero, Bolatti, Bolla, Boano, Bonetto, Bongiovanni, Bonino, Bonis, Bordone, Borgogno, Bosco, Bossa, Bottero, Boveri, Brigna, Bruno, Bussetti, Busso, Bussone, Cabrino, Caffa, Camisassa, Campana, Campero, Carignano, Carnino, Casanova, Castello, Ceirano, Cena, Ceresole, Cerutti, Cesano, Chiappero, Chiavarino, Cismondi, Clemente, Colombatti, Colombero, Cometto, Coniglio, Cornaglia, Costantino, Cravero, Crosetto, Dagatti, Darò, Davio, Delfino, Dellarosa, Demargherita, Demichelis, Depetris, Devercelli, Di Paolo, Dompè, Dotta, Dutto, Eula, Falco, Fama, Fassina, Fenocchio, Ferrando, Ferrua, Ficetti, Finelli, Foglia, Fossatti, Franco, Frissolo, Fumero, Gaggiotti, Galla, Galletto, Gallo, Gancia, Garavagno, Garbuglia, Garetto, Gastaldi, Gay, Gazzera, Genero, Gerbino, Geuna, Giai, Gilardo, Gili/Gilli, Giobergia, Giordano, Giovannini, Giribaldi, Gramaglia, Grande, Gribaldo/Gribaudo, Guastelli, Gullo, Iglina, Isaia, Isnardi, Juliani, Lamberto, Larrovere, Lingua, Lovera, Maggi, Malerba, Manassero, Manavella, Manino, Marconetti, Margaria, Mariani, Marossero, Marotta, Massa, Massimino, Mattalia, Matteucci, Maurino, Menocchio, Merlo, Migliore, Mignone, Milanese, Milanesio, Milone, Moine, Molina, Morione, Motta, Muratore, Musso, Mussotto, Negro, Nicoletta, Nigra, Novelli, Oggero, Olagnero, Olivero, Pagnucco, Pairetti, Panza, Pasero, Paschetta, Pastorelli, Pautasso, Pavone, Perassi, Peretti, Perlo, Perotti, Pia, Picca, Picco, Pignatta, Pirra, Pistone, Poma, Pomba, Ponzio, Ponzo, Porporato, Prato, Quattrini, Rabbia, Rainero, Rapallino, Rasetti, Re, Reinaldo, Ressia, Ribba, Rinaudo, Rivoira, Rolotto, Romano, Rossano, Rossi, Rosso, Rovea, Rubiano, Rubiolo, Ruffino, Sabena, Salomone, Sereno, Serravalle, Servetti, Sigliano, Siravegna, Sogno, Solavagione, Spertino, Sterpone, Tallone, Tarditi, Tesio, Testa, Tortone, Tranchero, Ugo, Urbano, Vairolatti, Valle, Vallero, Valsesia, Vaschetto, Vassallo, Viglianco, Villosio, Viotti, Vota/Votta, Zani, Zanotti.

Apellidos de personas de otras procedencias casadas con piamonteses

Amigo (Antonietta), Arancibia (Giribaldi), Barlocchi (Bosco), Beriani (Beltramino), Bernasconi (Panza), Camino (Rasetti), Cartera (Bartolomeo), Cassola (Caffa), Cavati (Castello), Chieri (Boano), Clau (Arnolfo), Desloover (Battaglino), Dovigo (Vairolatti), Ferrasini (Tarditi), Galván (Gancia), Grenoulaud (Gaggiotti), Maniscotti (Pairetti), Margni (Davio), Micheletti (Bellone), Noudry (Accotto), Obrador (Bosco), Pallanza (Gramaglia), Pereira (Romano), Peronelli (Coniglio), Peruzzotti (Aimar), Regazzi (Alessio), Rodríguez (Dotta), Sampaolo (Barroero), Sander (Giribaldi), Santos (Ferrua), Spanevello (Bolla), Suárez (Bianciotti), Villalba (Pavone).

viernes, 29 de marzo de 2013

¡Felices Pascuas!


Deseo a todos mis parientes y amigos unas muy felices Pascuas.

Auguro a tutti i miei parenti e amici una lieta e buona Pasqua.

Hugo Alloa


sábado, 16 de marzo de 2013

Dime quién eres y...


Dime quién eres y te diré lo que 
encuentre en mi base de datos

Hace unos cuantos años, me inscribí en un foro de genealogía italiana y desde el primer día me sorprendió el hecho de que ninguno de los participantes apareciera con sus nombre y apellido, sino con un seudónimo. Tuve la extraña sensación de que había llegado a una suerte de fiesta de disfraces en la que el único que estaba vestido como todos los días era yo. Por si se creyera que estoy exagerando la nota, éstos son algunos de los seudónimos usados: a2n2, aamc, abryx, acquarius66, ADSDA, aepxi, akakene04, albatros, BABA47, baba99, badbrain, bagbag, cacatua... y 9000 más. Al cabo de algún tiempo, durante el cual respondí a mensajes mandados a la lista por muchos seres enmascarados, me atreví a preguntar por qué en el foro en el que nos encontrábamos agrupados, en el que se intercambiaba precisamente información genealógica, nadie se presentaba con su nombre de pila y su apellido. Se me contestó en forma lacónica que se trataba de una política de preservación de la privacidad de las personas. A ninguno de los que me respondieron se le ocurrió preguntarse si tal práctica de ocultamiento no sería quizá incompatible con la tarea de rastrear antepasados e investigar sus vidas, lo cual implica de alguna manera la búsqueda de la propia identidad de quien lo hace. De más está decir que desde entonces, mi presencia en el foro en cuestión ha sido cada menos frecuente.

Durante los mismos años, paralelamente a la fiesta de disfraces del foro italiano, pero en este mismo blog, se ha venido dando otro tipo de fiesta que, en mi opinión, supera a la de los seudónimos. Siempre se ha dicho que los argentinos tenemos la capacidad de potenciarlo todo. A ver qué piensan ustedes: alrededor de un 60% de los 613 mensajes recibidos hasta hoy son anónimos. A pesar de que en mis respuestas, yo pongo "si bien no acostumbro responder a mensajes anónimos y haciendo una excepción, ...", en la mayoría de los casos las mismas personas vuelven a escribirme anónimamente. La sensación, en estos casos, ya no es la de estar en una fiesta de disfraces, sino más bien en una fiesta de fantasmas.  Es cierto que todo es cuestión de costumbre pero...

¡Que pasen un buen fin de semana!

Hugo Alloa  


viernes, 15 de marzo de 2013

Genealogía del papa Francisco


Estimados amigos:

Dada la inmensa curiosidad que en los últimos días han suscitado los orígenes piamonteses del papa Francisco (Jorge Mario Bergoglio), sucesor al trono de Pedro desde el 13.03.2013, les dejo aquí la URL del blog Ancestros italianos, de Daniela Massolo, donde tanto los numerosos descendientes de inmigrantes de apellido Bergoglio, afincados en la Provincia de Córdoba, como los apasionados de genealogía en general podrán encontrar varias pistas de investigación acerca del apellido y antepasados del pontífice:


Cordiales saludos
Hugo Alloa


lunes, 11 de marzo de 2013

Algo es algo... (II)

También ha sido retirada de la red la otra página, en inglés, objeto de mi segunda denuncia.

Algo es algo...



Amigos y seguidores del blog:

Si bien hasta el día de hoy no he recibido respuesta de la responsable de la usurpación de información de que fue objeto este blog en el mes de febrero pasado, no dejo de sentir, desde hace un momento, que cierta reparación de perjuicio se ha llevado a cabo, ya que el equipo de Google, cuyo mensaje transcribo a continuación, ha retirado de la red una de las dos páginas denunciadas. Espero que pronto sea el turno de la otra, en versión inglesa.   

Estimado Hugo,
Gracias por su mensaje.

De acuerdo con lo estipulado en la ley estadounidense de protección de los derechos de autor (Digital Millennium Copyright Act, DMCA), hemos completado el procesamiento de su notificación de infracción. Estamos trabajando en la inhabilitación del acceso al contenido en cuestión en las siguientes URL:


Si necesita más ayuda, puede ponerse en contacto con nosotros respondiendo directamente a este mensaje o utilizando los formularios disponibles en la página www.google.com/support/go/legal.

Cordialmente,
El equipo de Google

domingo, 10 de marzo de 2013

Pedido



Estimados amigos y seguidores de este blog:

En los últimos días, en razón del gran número de mensajes recibidos por este medio y por correo privado, se me ha creado un retraso considerable en las respuestas. Les ruego que tengan paciencia. A lo sumo, dentro de una semana, habré podido satisfacer todos los pedidos.

Muchas gracias y feliz domingo.
Hugo Alloa