domingo, 11 de diciembre de 2016

Algunas familias piamontesas de Puán, Provincia de Buenos Aires


Monasterio de Santa Clara - Puán

Presentamos aquí los apellidos de algunos de los primeros inmigrantes piamonteses que a fines el siglo XIX y comienzos del XX se afincaron en Puán, cabecera del partido homónimo, Provincia de Buenos Aires. Los datos proceden de las actas sacramentales de la Capilla San Pedro, actual Parroquia Inmaculada Concepción de dicha ciudad, como asimismo del censo nacional de 1895.

Apellidos piamonteses

Actis Caporale, Actis Dato, Actis Grosso, Alessio, Ardissone, Arrobio, Audisio, Balaudo, Barcellona, Barizzone, Baudracco, Bergese, Biglia, Cappo, Cignetti, Comeglio, Cubitto, Fino, Fioramonti, Gerbaldo, Giraudo, Leone, Manfredi, Matella, Minetti, Muratore, Pallanza, Pero, Poggi, Saladino, Savia, Seimandi, Tomatis, Vercelli, Vercellino.

Apellidos de personas de otras procedencias casadas con piamonteses

Aramendi (Actis), Buñol (Cubitto), Corradini (Minetti), Larralde (Cubitto), Lavigne (Vercellino), Martínez (Muratore), Pompermayer (Actis). 



jueves, 8 de diciembre de 2016

Deseos navideños




A todos mis amigos, parientes y seguidores
de este blog les deseo una feliz Navidad y un año 2017
en el que avancemos un poco hacia la tan anhelada paz entre los pueblos.
No nos olvidemos de que la concreción de
nuestros sueños también depende de cada uno de nosotros.

¡Muy felices fiestas!

Hugo Alloa


lunes, 7 de noviembre de 2016

La Presa di Pancalieri (1410)


Casa señorial y molino de agua - Pancalieri

La Canzone per la Presa di Pancalieri (esp.: canción en honor a la toma de Pancalieri), además de su gran valor histórico, constituye un testimonio del piamontés (occidental) antiguo, tal como se escribía en la baja Edad Media y en cuyo texto aparece por primera vez la denominación Peamont en referencia al país subalpino.

Se trata de una canción de gesta plasmada en veinticuatro versos con rimas y métricamente desiguales, en los que se alude, con tonos grandilocuentes y épicos, a la toma (29-X-1410), por parte del príncipe Ludovico Saboya de Acaya y Morea, de la localidad de Pancalieri, hasta entonces en manos de los señores de Provana, fieles al marqués Tomás III de Saluzzo.

Pancalieri, situado a 31 km al sur de Turín, fue a comienzos del siglo XV escenario de frecuentes enfrentamientos entre los Saboya y el marquesado de Saluzzo. En efecto, tal como refiere Costantino Nigra en Un documento in dialetto piemontese di 1410, la Resa di Pancalieri*, los primos Provana, señores feudales a los que se hace referencia en esta canción de gesta, habían prestado juramento al marqués de Saluzzo y, apoyados por éste, se habían apoderado del castillo de Pancalieri y cometían todo tipo de tropelías en los dominios de los Saboya. Todos estos hechos, a pesar del tiempo transcurrido, aún conservan resabios de la lucha entre los güelfos, defensores del partido papal entre los que se encontraban los Saboya, y los gibelinos, partidarios del Sacro Imperio Romano Germánico, entre los cuales se alineaba el marqués Tomás III de Saluzzo. 


Castillo de Pancalieri, actualmente inexistente

He aquí el texto original de la Presa di Pancalieri:

Nota que lo castel de Panchaler
Que tùit temp era fronter
E de tute malvestar fontana,
Per mantenir la bauzana
E al pays de Peamont trater darmage
Gli Segnour di chel castel n'aven lor corage.
Ore, lo bon prinçi de la Morea, Loys,
Gli ha descazà e onorevolmente conquys,
Que o gl'a sò hòst fermà
E tut entorn anvironà
De gent da pe e de gent d'arme
Unt eren tre trey coglart e quatre bombarde.

Ma per la vertuy de Madona Loysa
Chel castel ha cambià devysa,
Sí che l'an mille CCCCX, circa le XXII hore,
Lo mercol, ady nöf ottovre,
Chigl del caste se son rendù  
E a la marçy del dit prinçi se son metù,
Que gli ha dedintre soe gent mandà
E la soa bandera sussa lo castel àn butà,
La qual n'a la banda biova traversa,
En criant aute vox: "Viva lo prinçi a part verfa".
Al qual Dee per la soa bontà
Longament dea vitoria e bona santà. Amen

Traducción en prosa (H.A.)

El castillo de Pancalieri desde siempre fue fronterizo y fuente de todas las maldades. Sus señores, amparados en su emblema bicolor y aprovechándose de sus privilegios, ocasionaban daños al Piamonte. Ahora bien, el buen príncipe Luis de Morea los expulsó y se apoderó honrosamente del castillo, venció su ejército y lo rodeó de soldados de a pie y armados con tres catapultas y cuatro bombardas. Pero, gracias a la virtud de doña Luisa*, el castillo cambió de aspecto, ya que hoy, miércoles 9 de octubre de 1410, alrededor de las diez de la noche, los ocupantes del castillo se rindieron y sometieron a la merced del príncipe, quien mandó a su ejército a que entrara en el recinto. Tras lo cual, en lo alto de la fortaleza, se enarboló la bandera, atravesada por una franja azul, profiriéndose en alta voz: "Viva el príncipe del partido güelfo", a quien, por su bondad, le de Dios por mucho tiempo victoria y buena salud. Amen.

       
* in "Romania", 13 pp. 415-42 y "Romania", 14, pp. 135-136.
* Nombre propio con el que se designa en esta circunstancia a alguna de las piezas de artillería utilizadas para asediar la fortaleza de Pancalieri.


Bibliografía

http://www.webalice.it/luciano.cerato/htm%20des/la_canson_pancale.htm Luciano Ceratto, Pancalé e ricòrd an lenga piemontèisa.
http://www.nostereis.org/secolo_xv.html Letteratura, secolo XV in Associazione Culturale Piemontese Nòste Rèis.
  

lunes, 31 de octubre de 2016

Unas flores para los difuntos




A mis padres, a mis abuelos, a mis tíos, a mis primos y a mis amigos que duermen el último sueño les dedico estas flores, que espero les gusten tanto como a mí.

2 de noviembre de 2016.



https://www.bourguignonfloristas.es/f/ramo-de-peonias-blancas

miércoles, 26 de octubre de 2016

Adolfo Barale "Gambalunga" † 25 de octubre de 2016




Ayer, 25 de octubre de 1016, en Freyre, Provincia de Córdoba, falleció Adolfo Barale, más conocido como Gambalunga. Con la desaparición de este chansonnier, pierde el Oeste de la Provincia de Córdoba, al igual que toda la Pampa Gringa, uno de los mayores íconos del humor piamontés. 

Gracias, Gambalunga, por tus canciones y tus cuentos que tanto nos hicieron reír.

Q.E.P.D.

Hugo Alloa

sábado, 22 de octubre de 2016

Primeras familias piamontesas de José Nudo (o Ñudo), Provincia de Santa Fe




Presentamos aquí los apellidos de los primeros inmigrantes piamonteses que a fines del siglo XIX se afincaron en el paraje Monte de José Ñudo (o Nudo), situado en el lugar donde se levantaba antiguamente la comandancia militar del Fuerte del Socorro, entre San Martín de las Escobas (al noroeste), Colonia Belgrano (al norte) y a poca distancia de Cañada Rosquín (al oeste), Departamento San Martín, Provincia de Santa Fe.  Los datos proceden del censo provincial de 1887 y el censo nacional de 1895.

Cabe precisar que tras el desarrollo de la agricultura y el trazado del ferrocarril, a comienzos del siglo XX, las familias piamontesas cuyos apellidos detallamos a continuación se desplazaron hacia otras localidades, principalmente San Martín de las Escobas, Cañada Rosquín, El Trébol y Carlos Pellegrini. Véanse Primeras familias piamontesas de San Martín de las Escobas, Primeras familias piamontesas de El Trébol y Primeras familias piamontesas de Carlos Pellegrini

Apellidos piamonteses

Abrate, Aghemo, Aglietta, Agù, Aicardi, Aimar, Aime, Airasca, Airaudo, Albano, Albri, Alesso, Alladio, Alloa Casale, Ambrosino, Ambrosio, Anfossi, Angeleri, Arduino, Arolfo, Badino, Balegno, Ballario, Barbero, Beccaria, Beltramo, Beltramone, Berardo, Bernardi, Bertello, Besso, Biglione, Biolatto, Boaglio, Boasso, Boffano, Bonetto, Bonino, Bori, Bosco, Bovo, Brizio, Bronzone, Brunazzo, Brunetti, Bruno, Brusa, Brusco, Caffaro, Caglieri, Camandona, Camerlengo, Canegallo, Capellino, Carbonati, Careglio, Carena, Carnevale, Cassina, Castagno, Castellano, Cavana, Ceratto, Cerutti, Chiarotti, Ciravegna, Coaloa, Colombo, Cortese, Costamagna, Cotella, Cravero, Crosetti, Cuccotti, Culasso, Curletti, Cussino, Dadone, Daniele, Destefanis, Devalle, Disderi, Dorato, Druetta, Falco, Favario, Ferrari, Ferrato, Ferrero, Fiorito, Foglia, Forgia, Fraire, Frossasco, Galleazzo, Galletto, Galliano, Gaveglio, Gavotti, Genesio, Ghiano, Ghione, Giacchello, Giecco/Gieco, Giletta, Giorda, Giordanino, Giraudo, Grande, Grosso, Leone, Levrino, Lobatti, Lombardo, Lorenzatti, Magnano, Magrelli, Manzetti, Marchisotti, Martino, Massa, Massimino, Mattalia, Matteuda, Maurino, Mauro, Melano, Merlo, Milanesio, Milone, Minetti/Minetto, Miretti, Monasterolo, Monetti, Morello, Moretti, Mortigliengo, Murisiasco, Negro, Nicola, Novaira, Occhietti, Olivero, Pacchiotti, Pairetti, Pairona, Paletta, Pellegrino, Pepino, Peretti, Peyronel, Piana, Piatti, Picca, Pignata, Plano, Pochettino, Prina, Pron, Pussetto, Quaglia, Rabagliati, Racca, Reimondi, Reinaudo, Ribba, Ribotta, Ricca, Rinaldi, Ritta, Roberi, Ron, Rosa, Rosso, Sabino/Savino, Salamano, Saluzzo, Saravalli, Savio, Scaglia, Scagno, Schierano, Sereno, Siccardi, Silvestro, Soda, Sola, Tallone, Taranzano, Taverna, Tesio, Traversino, Trecco, Tribolo, Truccone, Tuninetti, Turletti, Ugliotti, Vagliengo, Valero, Valle, Verino, Viano, Visconti, Vottero.   

Apellidos de personas de otras procedencias casadas con piamonteses

Bacchetta (Traversino), Grigioni (Traversino).



Primeras familias piamontesas de Impira, Provincia de Córdoba


Capilla Virgen de la Merced - Impira *

Presentamos aquí los apellidos de los primeros inmigrantes piamonteses que a fines del siglo XIX y comienzos del XX se afincaron definitiva o provisionalmente en Impira, Departamento Río Segundo, Provincia de Córdoba. Los datos proceden del censo nacional de 1895.

Apellidos piamonteses  

Ambretta, Barra/Bara, Bossa, Ciravegna, Freccia, Garavaglia, Gerlero, Morano, Nigro, Perazzi, Picca, Pittaluga, Re, Siccardi, Vogliotti.


* Foto de Adriana Servetto. http://www.panoramio.com/user/2362991

viernes, 21 de octubre de 2016

Primeras familias piamontesas de Colonia Clodomira - Estación Pujato, Provincia de Santa Fe


Parroquia Nuestra Señora del Carmen

Presentamos aquí los apellidos de los primeros inmigrantes piamonteses que a fines del siglo XIX y comienzos del XX se afincaron definitiva o provisionalmente en Colonia Clodomira, actual Pujato, Departamento San Lorenzo, Provincia de Santa Fe. Los datos proceden del censo provincial de 1887 y el censo nacional de 1895.

Cabe precisar que entre los registros de la Parroquia San José de Roldán, de cuya jurisdicción eclesiástica dependió en sus comienzos la capellanía de Clodomira, se encuentran actas sacramentales correspondientes a personas radicadas en esta última localidad. Véase Primeras familias piamontesas de Roldán.

Apellidos piamonteses

Augusto, Baima, Bartolini, Battaglia, Beltramino, Bernardino, Bianchi, Boai, Bollero, Bonetto, Bordiglia, Borghi, Bornia, Bosisio, Brusa, Canepa, Carelli, Civano, Comba, De Andrea, De Bernardis, De Paoli, Felizia, Ferrero, Ferronato, Galfione, Galliano, Gandolfo, Gastaldo, Magnano, Manavella, Marchetti, Maridon, Martini, Mocca, Molachino, Monti, Necco, Parla, Ponzio, Ponzo, Racca, Reggiardi, Regis, Riba/Riva, Rondano, Sacco, Seggiaro, Tossi.

Apelidos de personas de otras procedencias casadas con piamonteses

Domínguez (Gandolfo), Giannasi (Racca), Perego (Riva), Saccati (Battaglia), Sambuco (Bornia).


jueves, 20 de octubre de 2016

Primeras familias piamontesas de Colonia Jesús María, actual Timbúes, Provincia de Santa Fe


Parroquia Nuestra Señora del Carmen - Timbúes

Presentamos aquí los apellidos de los primeros inmigrantes piamonteses que a fines del siglo XIX y comienzos del XX se radicaron en Colonia Jesús María, actual Timbúes, Departamento San Lorenzo, Provincia de Santa Fe. Los datos proceden del censo provincial de 1887 y el censo nacional de 1895.


Apellido piamonteses

Abatedaga, Aima, Airaudo, Albano, Andreo, Anselmo, Aragno, Ardino, Arnaudo, Arnoletto, Astesano, Audisio, Avaro, Bainotti, Ballatore, Ballario, Barbero, Barbieri, Barello, Baretto, Battaglia, Baudracco, Bauducco, Becchio, Bella, Bellando, Beltrame, Bersano, Bertinotti, Bertolino, Bertone, Besso, Bessone, Boaglio, Boetto, Bonansea, Bonello, Bonetto, Bonifacio, Bonifetto, Bonino, Borga, Borgatello, Borgogno, Borgognone, Boschetti, Bosio, Bossa, Botta, Bottigliera, Botto, Bretto, Brondello, Brunetto, Bruno, Brusa, Bulla, Burdisso, Busano, Carena, Carnero, Castagneto, Cavallero, Cavanenghi, Ceresole, Chialvo, Chiappero, Chiesa, Cismondi, Col, Colino, Colombano, Crosetto, Culasso, Demarchi, Demichelis, Depetris, Devalle, Disderi, Dogliatti, Druetta, Fasano, Ferrero, Ferroglio, Ferronato, Fiorito, Fogliato, Forchino, Foresto, Fraire, Frassati, Gaido, Gallina, Gallo, Gamalero, Gamba, Gariboldi, Gamero, Garrone, Ghiano, Ghilini, Ghisolfo/Ghisolfi, Giaccone, Giacosa, Giaime, Giardino, Gignone, Giordano, Grasso, Grosso, Isnardi, Lamberti, Listello, Littieri, Magino, Magra, Maina, Manassero, Manavella, Marchisa, Mariatti, Martini, Mattalia, Meitre, Mellano, Merlo, Milanese, Miotti, Molinero, Monchietti, Morello, Mura, Mutis, Palmero, Odetto, Oggero, Ortalda, Otta, Pavetto, Perazzo, Peretti, Perlo, Perotti, Petitti, Piacentini, Podio, Ponzone/Ponsone, Porta, Primo, Priotti, Queirolo, Rambaudo/Rambaldo, Ramello, Rasetto, Re, Reinaldi, Reinaudo, Ribonetto, Ribotta, Rinaudo, Roccia, Rolfo, Rondano, Rosa, Rossetti, Rossi, Rosso, Rovetto/Roetto, Sacchetto, Saluzzo, Salvai, Santero, Scalerandi, Scarampo, Sosso, Stefano, Suita, Tavella, Tegaldo, Terreno, Tesio, Thione/Tione, Tivano, Tolosa, Tornati, Torre, Torriglia, Trecco, Tribolo, Turletti, Ullio, Vaglienti, Vaglino, Valfrè, Vallè, Vay, Venezia, Viazzo, Vogliotti, Volontà.

Apellidos de personas de otras procedencias casadas con piamonteses

Acosta (Ponzone), Agnatti (Demarchi), Capperoni (Sosso), Flores (Druetta), Giudice (Fraire), Gómez (Grosso), Maire (Tolosa), Meriani (Bruno), Seijo (Sosso), Zancarini (Gaido).


Primeras familias piamontesas de Luis Palacios, Provincia de Santa Fe




Presentamos aquí los apellidos de los primeros inmigrantes piamonteses que a fines del siglo XIX y comienzos del XX se radicaron en Luis Palacios, Deparamento San Lorenzo, Provincia de Santa Fe. Los datos proceden del censo provincial de 1887 y el censo nacional de 1895.

Cabe precisar que muchas de las actas sacramentales corresponientes a dichos inmigrantes se encuentran en los los libros de la Parroquia San Lorenzo de la ciudad homónima, cabecera del departamento. Véase Primeras familias piamontesas de San Lorenzo.

Apellidos piamonteses

Albano, Artero, Chiaffredo, Chiodi, Cugno, Dealessandri, De Paoli, Foresto, Geloso, Giovanna, Guala, Manuele, Milano, Paschetti, Perino, Podio, Poggio, Rosa, Scalerandi, Sola, Stoisa, Thione/Tione, Ughetti, Usseglio, Villani.


miércoles, 19 de octubre de 2016

Primeras familias piamontesas de Oroño, Provincia de Santa Fe



Presentamos aquí los apellidos de los primeros inmigrantes piamonteses que a fines del siglo XIX y comienzos del XX s afincaron en Oroño, Departamento San Jerónimo, Provincia de Santa Fe. Los datos proceden del censo provincial de 1887 y el censo nacional de 1895.

Véase asimismo Primeras familias piamontesas de Gálvez, de cuya parroquia dependió en los primeros años la capellanía de Oroño.

Apellido piamonteses

Aimar, Airaldi, Airaudo, Albera, Alessio, Alloero, Amprimo, Appendino, Aragno, Arnolfo, Arolfo, Asinari, Baima, Ballaudo, Barovero, Baudino, Beltrami, Bernardi, Bertero, Bertino, Bertolino, Bertone, Besati, Bessone, Boccardo, Boetto, Boggero, Boglione, Boiero, Bordesio, Borgarelli, Borgogno, Bosco, Bosio, Bosisio, Botta, Bottiglieri, Bressano, Brizio, Bruera, Buffa, Busso, Caggiano, Calcaterra, Calova, Cappellaro, Cappello, Cavalleri, Cavallero, Cavallo, Ceaglio, Ceratto, Ceresole, Cerutti, Chicco, Cimossa, Clemente, Cravero, Cucco, Culasso, Curiotti, Damonte, Darò, Defilippis, Dentis, Desana, Donalisio, Dorato, Fasano, Fassina, Favero, Ferraudo, Formia, Fornero, Gagnotti, Gaido, Gardiol, Garimano, Garis, Genovesio, Gentile, Ghinaudo, Giai, Gieco, Giorsa, Giughese, Giustetti, Gontero, Gribaudo, Grosso, Guillermet, Lamberto, Lanfranco, Laugero, Laurenti, Lisa, Listello, Macagno, Maero, Magliano, Mainardi, Malino, Manassero, Marengo, Masino, Massa, Massafra, Meglia, Meinardi, Micol, Mignola, Mo, Nipote, Novasio, Novero, Oggero, Operti, Osella, Parino, Paschetta, Pautasso, Peiretti, Peretti, Periotti, Perusia, Picatti, Picca, Pistone, Pochettino, Ponzio, Ponzone, Porati, Porta, Prato, Primo, Prina, Putero, Raimondi, Rasero, Rasino, Reale, Romano, Rosa, Rossetti, Rosso, Rovasio, Rovea, Sandrone, Savino, Savio, Savorè, Senor, Tantaro, Tessa, Tosco, Tosolino, Trombotto, Tron, Tulisso, Usseglio, Vassarotti, Viola, Viroglio, Zanotti.

Apellidos de personas de otras procedencias casadas con piamonteses

Argentina (Genovesio), Benedetti (Raimondi), Cardon (Gardiol), Chiavarini (Bertero, Bertino, Ceaglio, Gentile, Reale), Delfrate (Lisa), Emili (Ceratto), Garboni (Calova), Guindon (Massafra), Lostalau (Tron), Luy (Periotti), Nali (Peretti), Pagnacco (Tosolino), Peralta (Giai), Pfirter (Tron), Pivetta (Garis), Quinodoz (Gieco), Sant'Agostino (Pautasso), Souza (Dorato), Vigoni (Gontero).



martes, 18 de octubre de 2016

Primeras familias piamontesas de San Jerónimo del Sauce, Provincia de Santa Fe



Apellidos piamonteses

Abbà, Alberto, Ambrosio, Bargiano, Bernardi, Bessone, Boaglio, Boetto, Bonetto, Boretto, Bosco, Bruera, Cavallero, Caudana, Cignetti, Cocco, Colomba, Comba, Destefanis, Ellena, Ferrero, Fessia, Garetto, Gerbotto, Giacomino, Gino, Giovenale, Gonella, Grosso, Lisdero, Margrit, Martino, Monasterolo, Ponzetto, Ricca, Rossetto, Setto, Testa, Vaudagna, Viotti, Viroglio.

Apellidos de personas de otras procedencias casadas con piamonteses

Benavidez (Viroglio), Favre (Colomba).



Primeras familias piamontesas de Rivadavia, Provincia de Santa Fe




Presentamos aquí los apellidos de los primeos inmigrantes piamonteses que a fines del siglo XIX y comienzos del XX se radicaron en Colonia Rivadavia, Departamento Las Colonias, Provincia de Santa Fe. Los datos proceden del censo provincial de 1887 y el censo nacional de 1895.

Apellidos piamonteses

Antonini, Badariotti, Barbero, Bertero, Bodrone, Bonfanti, Carena, Ciappesoni, Cometto, Donna, Fontanetto, Godio/Goddio, Jourdan, Lauro, Mattalia, Nicola, Perassi, Pianetti, Rivarossa, Ruà, Testa, Tivano, Vottero. 

Apellidos de personas de otras procedencias casadas con piamonteses

Brunasso (Godio, Nicola, Pianetti), Girard (Fontanetto), Morandin (Goddio).


Primeras familias piamontesas de Larrechea, Provincia de Santa Fe




Presentamos aquí los apellidos de los primeros inmigrantes piamonteses que a fines del siglo XIX y comienzos del XX se radicaron Colonia Larrechea, Departamento Las Colonias, Provincia de Santa Fe. Los datos proceden del censo provincial de 1887 y el censo nacional de 1895.


Apellidos piamonteses

Alessio, Arnodo, Baravalle, Baronetti, Bonetto, Borgogno, Brondetto, Campana, Carignano, Cavallo, Coatto, Favale, Filippa, Fissolo, Gagliardo, Galfrè, Garello, Ghisolfo, Giovannini, Grande, Marchetti, Marini, Masera, Mattalia, Mottura, Musso, Pairone, Rossi, Venturini.

Apellidos de personas de otras procedencias casadas con piamonteses

Gutmann (Borgono).


lunes, 17 de octubre de 2016

Primeras familias piamontesas de Larguía, Provincia de Santa Fe



Presentamos aquí los apellidos de los primeros inmigrantes piamonteses que a fines del siglo XIX y comienzos del XX se afincaron definitiva o provisionalmente en Larguía, Departamento Iriondo, Provincia de Santa Fe. Los datos proceden del censo provincial de 1887, del censo nacional de 1895, y de algunas actas sacramentales de la Parroquia Santa Teresa de Jesús de Totoras.

Véase asimismo Primeras familias piamontesas de Totoras.

Apellidos piamonteses

Abatedaga, Agù, Aiello, Airasca, Airaudo, Albertengo, Arese, Avaro, Battisti, Bauducco, Beltramino, Berardi, Bersano, Bertinetti, Bertolè, Bessone, Biglia, Biglione, Boccardo, Boero, Boglione, Bonetto, Bonino, Bono, Borgarello, Borgognone, Bosio, Bottero, Brarda, Broardo, Brossino, Bruno, Brusa, Buffa, Busso, Caldera, Cambiano, Canavese, Capellino, Carignano, Carle, Castagno, Castellano, Cavallone, Cena, Cerano, Ceresole, Cerutti, Chianalino, Chiarpenello, Colombano, Costantino, Crosetto, Cugno, Daga, Dalmasso, Dastrù, Davico, Dellavalle, Delmastro, Depetris, Drovetta, Druetta, Durante, Facello, Falchetto/Farchetto, Favale, Fenoglio, Ferrato, Ferrero, Ferro, Ferroglio, Filippa, Fino, Fiore, Forneris, Fossato, Fraire, Frencia, Gaffoglio, Gaido, Gallo, Garis, Gerbaudo, Geuna, Ghia, Ghione, Giacchello, Giai, Giraudo, Gola, Gonella, Gramaglia, Griffa, Grosso, Lanfranco, Lanzetti, Lepore, Maggi, Magnano, Magra, Malano, Manavella, Marchsisio, Maria, Mariatti, Massimino, Mattalia, Melano, Mensa, Mino, Moine, Mottura, Muratore, Nasi, Novaretti, Odetti, Odisio, Ortalda/Ortaldo, Pallardi, Palmero, Panza, Perino, Perlo, Pes, Piazza, Picatto, Picotto, Ponzo, Primo, Priotti, Rampone, Rebola, Reinaldi, Revellino, Ribotta, Rigat, Rimondotti, Rivoira, Roccia, Rosso, Rovetto, Ruffinato, Ruffino, Saggiorato, Saluto, Saluzzo, Santo, Sara, Savino, Scalero, Scarafia, Sciolla, Sella, Serafino, Serra, Setto, Signorile, Sivera, Sorasio, Stacchino, Stropiana, Tavella, Tivano, Tomatis, Tonello, Torello/Torelli, Torretta, Tosoratti, Trano, Trecco, Trigo, Ubino, Ugo, Vacchino, Vaglienti, Vaschetto, Vercelli, Viglianco, Viroglio, Zanotti.

Apellidos de personas de otras procedencias casadas con piamonteses

Alvaresco (Durante), Moreno (Gallo), Noielli (Odisio), Rodríguez (Frencia).


domingo, 16 de octubre de 2016

Primeras familias piamonteses de Froilán Palacios, actual Salto Grande, Provincia de Santa Fe


Parroquia Natividad de la Santísima Virgen - Salto Grande

Presentamos aquí los apellidos de los primeros inmigrantes piamonteses que a fines del siglo XIX y comienzos del XX se afincaron definitiva o provisionalmente en Froilán Palacios, actual Salto Grande, Departamento Iriondo, Provincia de Santa Fe. Los datos proceden de algunas actas sacramentales de la Parroquia Santa Teresa de Jesús de Totoras, del censo provincial de 1887 y el censo nacional de 1895.

Salto Grande se encuentra hermanada con Bagnolo Piemonte, Cuneo.

Véase asimismo Primeras familias piamontesas de Totoras.

Apellidos piamonteses

Abatedaga, Airasca, Alvigini, Anselmo, Antonietti, Ardusso, Arolfo, Bailet, Ballari, Banchio, Barbera, Barbero, Becchio, Bergia, Berrino, Besso, Bianco, Boasso, Boero, Borghino, Botta, Bottero, Buffa, Buniva, Busso, Cafferatta, Canuto, Cardinio, Cardone, Carignano, Carità, Carle, Castagno, Castellano, Cavallo, Cavolenghi, Cena, Chialvo, Chiappero, Chiavassa, Chiorino, Comba, Cusa, Daniele, Demichelis, Depetris, Ferrero, Fiorito, Formica, Gaido, Gandino, Gariglio, Garrone, Giacone, Giaime, Girari/Gilardi, Gottero, Grassano, Lepore, Losano, Maddalena, Magnano, Main, Malinverni, Manavella, Marauda, Mare, Mariatti, Martino, Meinardi, Molinero, Mottura, Novaretto, Oberto, Pairetti, Perone, Perotti, Piatti, Picco, Ponsone, Porcellana, Porporato, Priotti, Rasetto, Re, Reano, Ribonetto, Rosa/Rossa, Rossi, Rossia, Roetto/Rovetto, Saluzzo, Stefano, Tribolo, Truccone, Valinotti, Vignolo.

Apellidos de personas de otras procedencias casadas con piamonteses

Cimenton (Malinverni), Irasusta (Fiorito), Martínez (Piatti), Neive (Priotti), Rozas (Bianco).


sábado, 15 de octubre de 2016

Primeras familias piamontesas de Arteaga, Provincia de Santa Fe


Parroquia Inmaculada Concepción

Presentamos aquí los apellidos de los primeros inmigrantes piamonteses que a fines del siglo XIX y comienzos del XX se afincaron definitiva o provisionalmente en Arteaga, Departamento Caseros, Provincia de Santa Fe. Los datos proceden del censo provincial de 1887, del censo nacional de 1895 y de algunas actas sacramentales de la Parroquia San Pedro Apóstol de Casilda, de cuyo curato dependió en sus primeros años Arteaga.

Apellidos piamonteses

Agù, Barra, Berardi, Bodoira, Carello, Caudera, D'Alberto, Dominici, Falcone, Gazzera, Ghirardi, Giorgi, Girotto, Gramaglia, Grasso, Manavella, Mondino, Monti, Nocetto.




Primeras familias piamontesas de Arrufó, Provincia de Santa Fe


Antigua estación de trenes - Cuartel de bomberos

Presentamos aquí los apellidos de los primeros inmigrantes piamonteses que a fines del siglo XIX y comienzos del XX se afincaron definitiva o provisionalmente en Arrufó, Departamento San Cristóbal, Provincia de Santa Fe. Los datos proceden del censo provincial de 1887 y el censo nacional de 1895.

Apellidos piamonteses

Abrate, Arduino, Balbi, Balbo, Bava, Bossa, Braghero, Castagno, Cesan, Cortassa, Fogliato, Gamba, Gastaud, Gros, Minetti, Mondino, Piccione, Racca, Scianca, Suppo, Vantesone.

Apellidos de personas de otras procedencias casadas con piamonteses

Donzello (Bava), Morandin (Cortassa).



viernes, 14 de octubre de 2016

Primeras familias piamontesas de Ripamonti, Provincia de Santa Fe


Templo San Cayetano - Suardi

Interior del Templo San Cayetano

Presentamos aquí los apellidos de los primeros inmigrantes piamonteses que a fines del siglo XIX y comienzos del XX se afincaron definitiva o provisionalmente en el paraje Ripamonti de la actual ciudad de Suardi, Departamento San Cristóbal, Provincia de Córdoba. Los datos proceden del censo provincial de 1887 y el censo nacional de 1895.

Apellidos piamonteses

Allais, Baudracco, Bertone, Besso, Bocco, Bodrero, Bonafè/Bonafede, Bonetto, Borgogno, Bruera, Chiabrando, Chiappero, Chiavassa, Corrado, Correnti, Costamagna, Druetto, Ferrari, Frencia, Gerlero, Gianinetti, Gottero, Grella, Iori, Laurenti, Maggi, Mainardi, Martini, Martino, Micoli, Mottura, Odetti, Pellegrini, Perrier, Picco, Politano, Pozzo, Raspo, Rey, Ricca, Rivero, Roccia, Roggio, Romano, Rosca, Rosso, Rovere, Ruata, Ruffino, Sabena, Sobrero, Stefano, Strada, Tortone, Toselli.

Apellidos de personas de otras procedencias casadas con piamonteses

Bonascina (Ruata), Bouzon (Mainardi), González (Borgogno), Persen (Druetto).




Primeras familias piamontesas de Colonia Frías - Estación Tacural, Provincia de Santa Fe


Parroquia Nuestra Señora de la Asunción

Presentamos aquí los apellidos de los primeros inmigrantes piamonteses que a fines del siglo XIX y comienzos del XX se afincaron definitiva o provisionalmente en Colonia Frías - Estación Tacural, nombre originario de la actual Tacural, Departamento Castellanos, Provincia de Santa Fe. Los datos proceden del censo provincial de 1887 y el censo nacional de 1895. 

Apellidos piamonteses

Alessio, Arnoletto, Berardi, Bertone, Chiaffredo, Chiappero, Crespo, Dalgobbo, Dominino, Marchisio, Romano, Rossetti, Rossi, Sabena.

Apellidos de personas de otras procedencias casadas con piamonteses

Peterlin (Rossi).



Primeras familias piamontesas de Colonia Bicha, Provincia de Santa Fe




Presentamos aquí los apellidos de los primeros inmigrantes piamonteses que a fines del siglo XIX y comienzos del XX se radicaron en Colonia Bicha, Departamento Castellanos, Provincia de Santa Fe. Los datos proceden del censo provincial de 1887 u el censo nacional de 1895.

Apellidos piamonteses

Actis, Alesso, Arduino, Bonafede, Borgna, Borgnino, Boschetti, Corsetti, Daville, Ferrero, Gribaldo, Milanesio, Nazario, Petrucci, Poncini, Rasetto, Rey, Tolosano, Tumini.


Primeras familias piamontesas de San Antonio, Provincia de Santa Fe


Capilla San Antonio
Presentamos aquí los apellidos de los primeros inmigrantes piamonteses que a fines del siglo XIX y comienzos del XX se afincaron definitiva o provisionalmente en San Antonio, Departamento Castellanos, Provincia de Santa Fe. Los datos proceden del censo provincial de 1887 y el censo nacional de 1887. 

Apellidos piamonteses

Aimar, Alasia, Astegiano, Audisio, Aymar, Bai, Barale, Bechis, Beria, Bersano/Berzano, Bollea, Bruera, Castro, Chiabrando, Demarchi, Florio, Galfrè, Galleazzo, Gandolfi, Garello, Goletti, Gribaudo, Guglielmone, Lanzavecchia, Luigi, Massera, Mondino, Mottura, Olivero, Penna, Rivero, Ron, Sabena, Scarafia, Tamagnone, Taverna, Tuninetti, Turinetti, Turinetto, Virgilio.



Primeras familias piamontesas de Ramona, Provincia de Santa Fe


Museo comunal - Ramona
Presentamos aquí los apellidos de los primeros inmigrantes piamonteses que a fines del siglo XIX y comienzos del XX se afincaron definitva o provisionalmente en Ramona, Departamento Castellanos, Provinca de Santa Fe. Los datos proceden del censo provincial de 1887 y el censo nacional de 1887.

Apellidos piamonteses

Abello, Accastello, Aimale, Bonzanino, Colombo, Dogliani, Maiolo, Martinotti, Menardo, Mino, Platini, Scaglione, Sola, Somma.



jueves, 13 de octubre de 2016

Primeras familias piamontesas de Egusquiza, Provincia de Santa Fe



Presentamos aquí los apellidos de los primeros inmigrantes piamonteses que a fines del siglo XIX y comienzos del XX se afincaron definitiva o provisonalmente en Egusquiza, Departamento Castellanos, Provincia de Santa Fe. Los datos proceden del censo provincial de 1887 y el censo nacional de 1895.

Apellidos piamonteses

Abello, Alasia, Allasia, Audero, Beccaria, Begliardo, Bellone, Boglione, Bonaudi, Bonino, Caffaratti, Carignano, Cerutti, Chialvo, Cravero, Curiotti, Druetta, Eusebio, Fassi, Ferrato, Fessia, Fiorito, Galleazzo, Gattino, Gentile, Giai, Godono, Laurenti, Longo, Mellone, Mondino, Olivero, Paviolo, Peretti, Perla, Pignata, Pogliani, Porporato, Rostagno, Scarafia, Spertino, Toscano, Trucco, Vassallo, Viscardi.

Apellidos de personas de otras procedencias casadas con piamonteses

Fraletti (Fessia), Molinari (Trucco).



Primeras familias piamontesas de Colonia Castellanos - Pueblo Terragni, Provincia de Santa Fe


Colonia Castellanos
Presentamos aquí los apellidos de los primeros inmigrantes piamonteses que a fines del siglo XIX y comienzos del XX se afincaron defintiva o provisonalmente en Colonia Castellanos - Pueblo Terragni, Departemanto Castellanos, Provincia de Santa Fe. Los datos proceden del censo provincial de 1887 y el censo nacional de 1895.

Apellidos piamonteses

Aimaretti, Airaudo, Ambrosio, Audero, Ballaris, Barbero, Baudino, Bellone, Biolatto, Bonaveri, Bosio, Bossone, Brero, Bruera, Caglieris, Calandri, Caldo, Cardone, Chiappero, Chiaraviglio, Ciravegna, Colombo, Costa, Curiotto, Fasano, Filippa, Fina, Fraire, Gaido, Gallo, Gerbaudo, Gonella, Ingaramo, Lanzavecchia, Laugero, Lovera, Michelotti, Monasterolo, Mosso/Musso, Mussetto, Periale, Piovano, Podio, Porchietto, Rabagliati, Riberi/Ribero, Righetti, Romero, Rossetti, Ruffino, Sabena, Saluzzo, Tamagnone, Tesio, Ughetto, Valsagna, Varetto, Vottero.

Apellidos de personas de otras procedencias casadas con piamonteses

Bacca (Biolatto), Oggioni (Fraire).



miércoles, 12 de octubre de 2016

Primeras familias piamontesas de Angélica


Parroquia Santa Angela de Merici *

Presentamos aquí los apellidos de los primeros inmigrantes piamonteses de Angélica, Departamento Castellanos, Provincia de Santa Fe. Los datos proceden del censo provincial de 1887 y el censo nacional de 1895.

Apellidos piamonteses

Accastello, Aira, Alasia, Alberto, Alessandria, Amprimo, Appendino, Arcando, Aymar, Badino, Balegno, Baravalle, Bardella, Baudino, Bella, Bergero, Bertero, Bianciotti, Bianco, Biancotti, Biga, Biglia, Boccardo, Boetto, Bonaveri, Bonetto, Bonino, Borgarello, Boschetto, Bosco, Bosio, Botta, Bruno, Buffa, Caldo, Canale, Canalis, Canavesio, Canova, Carello, Carena, Cavagliatto, Cento, Cerri, Cesano, Chiabrando, Chiantore, Cigna, Collino, Colombano, Colombatti, Colombero, Comba, Costamagna, Cravero, Culasso, Curto, Daghero, Devalle, Don, Dutto, Elia, Ercole, Falca, Fassetta, Fauda, Finelli, Galletto, Garnero, Garrone, Gavatorta, Gerlero, Ghione, Giaccardi, Giacotto, Giai, Gilardo, Giorda, Giovanna, Grande, Guglielmone, Mainero, Mana, Mandile, Mandrile, Marino, Mariotta, Maritano, Martinatto, Martinetto, Masino, Mensio, Milanesio, Morello, Morra, Mossello, Mottura, Musso, Naretto, Occhetti, Oggero, Olognero, Pagnone, Pairola, Parisia, Paschetta, Pendino, Perassi, Peretti, Perottini, Picco, Pignata, Piovano, Poi, Portesio, Prato, Raimondo, Rambaudo, Raspo, Rebola, Righero, Romero, Rossi, Rostagno, Sabena, Salvai, Sarello, Scarafia, Signoretti, Soleri, Sordo, Tavella, Tomatis, Torre, Tosello, Troglia, Turco, Vaira, Varetto, Vaschetto, Vaudagna, Vianino, Vietto, Viglianco.

Apellidos de personas de otras procedencias casadas con piamonteses

Gaitán (Alberto), Lavoyer (Occhetti), Menozzi (Mandrile), Riggieri (Boccardo).


* Foto de Valeria Paschetta.

martes, 11 de octubre de 2016

Primeras familias piamontesas de Colonia Margarita, Provincia de Santa Fe


Capilla Santa Margarita

Presentamos aquí los apellidos de los primeros inmigrantes piamonteses que a fines del siglo XIX y comienzos del XX se radicaron, definitiva o provisionalmente, en Colonia Margarita, Departamento Castellanos, Provincia de Santa Fe. Los datos proceden del censo provincial de 1887, del censo nacional de 1895 y de algunas actas sacramentales de la Parroquia San Vicente de Paul de la vecina localidad de San Vicente.

Parroquia San Vicente de Paul

Apellidos piamonteses

Abba, Abello, Aichino, Aimaretti, Aimetta, Aimino, Aira, Airaudo, Alanda/Allanda, Alba, Alesso, Andrea, Audisio, Baccola, Bainotti, Ballario, Barattero, Baravalle, Barbero, Barge, Barucchi, Bassano, Becchio, Beduschi, Beltramino, Benedetto, Bergero, Bertolotti, Bertone, Bertorello, Bianciotti, Bianco, Bles, Boero, Bonino, Bordino, Boretto, Botta, Brusa, Bucco, Buffelli, Busso, Buttigliengo, Cagliero, Camoletto, Camusso, Canavesio, Canello, Capellino, Carignano, Carnevale, Castagno, Castellano, Castellazzo, Cena, Cerè, Ceresa, Cerino, Cesana, Cesano, Chiaraviglio, Cignetti, Cima, Clemente, Coccolo, Colombo, Comba, Coppa, Cordero, Cornaglia, Costamagna, Cravero, Cucchietti, Cugno, Curletti/Curletto, Daghero, Danna, Demo, Demonte, Depaoli, Depetris, Destefanis, Devalle, Dominici, Falco, Fantini, Fassetta, Fassi, Fautrero, Ferrero, Ferrino, Fessia, Filippa, Fissolo, Fissore, Flamini, Formento, Furno, Gallese, Galletto, Gallo, Galvagno, Gandolfi, Garetto, Garnero, Gastaldi, Genta, Ghigo, Ghione, Ghiotti, Giai, Gilli, Giovenale, Giraudo, Gontero, Griffa, Grosso, Guglielmone, Iuli, Lanza, Leone, Levrino/Leurino, Lorenzatti, Macagno, Macari, Mainardi, Mana, Manassero, Mandrino, Marchisio, Margaria, Martini, Masera, Massola, Mattalia, Melchiore, Merlotti, Monasterolo, Monetti, Morero, Moriondo, Mottura, Muratore, Muttigliengo, Odetti, Olivero, Olocco, Pagliero, Pairetti, Peretti, Perlo, Panero, Pianezza, Picco, Porta, Pozzi, Pussetto, Rainero, Ricca, Ramello, Rasetto, Re, Rebola, Remondino, Rinaldo, Rittatore, Roggero, Romano, Rometti, Rossi, Rubiolo, Ruffinatti, Ruffino, Sarniotti, Scalia, Schierano, Senor, Silva, Sobrero, Solavaggione, Sona, Stampanone, Tamone, Tempo, Tesio, Torassa, Troglia, Tuninetti, Vairolatti, Valinotti, Vassio, Vaudagna, Viglianco, Volpe.

Apellidos de personas de otras procedencias casadas con piamonteses

Boccaletti (Manassero), Cerniotti (Garnero), Garavaglia (Garnero), Gnocchi (Genta), Pinciroli (Re), Pizzi (Bassano), Stève (Cornaglia), Ungaro (Baravalle).




lunes, 10 de octubre de 2016

Algunas familias piamontesas de Sacanta, Provincia de Córdoba


Parroquia San Miguel Arcangel

He aquí los apellidos de cinco familias piamontesas radicadas a fines del siglo XIX en Sacanta, Departamento San Justo, Provincia de Córdoba. Los datos proceden del censo nacional de 1895.

Apellidos piamonteses

Bertello, Boero, Bozzetto, Burzio, Manavella.



viernes, 7 de octubre de 2016

Primeras familias piamontesas de Diamante, Provincia de Entre Ríos


Parroquia Nuestra Señora de la Merced

Presentamos aquí los apellidos de los primeros inmigrantes piamonteses que a fines del siglo XIX y comienzos del XX se afincaron en Diamante, cabecera del departamento homónimo, Provincia de Entre Ríos. Los datos proceden de las actas sacramentales de la Parroquia Nuestra Señora de la Merced, como asimismo del censo nacional de 1895.

Cabe precisar que entre los registros de la mencionada parroquia se encuentran asimismo actas sacramentales correspondientes a personas radicadas en las localidades de Costa Grande, Doll, General Ramírez e Isletas.

Apellidos piamonteses

Aiassa, Airaldi, Alasia, Alemanni, Allione, Amatteis, Ambrogio, Ameri, Balla, Baravalle, Baroli, Barrabino, Bertoli, Blangino, Bontempo, Bossa, Bruera, Bruno, Bussi, Busso, Calvetti, Capellino, Cavallero, Chiabrando, Chiaro, Demaria, Destefanis, Ecclesia, Foglia, Gallo, Ghiano, Ghione, Gieco/Giecco, Giordano, Goria, Graglia, Maccione, Mana, Manavella, Marciano, Masset, Mazzucco, Minetti, Molinero, Monge, Murialdo, Olivero, Pagliero, Parisia, Pastore, Pautasso, Peretti, Pittavino, Potasso, Racca, Rattero, Re, Risso, Saluzzo, Scaglia, Seimandi, Serniotti, Sorasio, Tabasso, Tacchella, Trossero, Trucco.

Apellidos de personas de otras procedencias casadas con piamonteses

Bourne (Masset), Bressan (Parisia), Brumatti (Gieco), Chascón (Racca), Donda (Bruno), Gardini (Re), Ghersi (Parisia), Humbert (Re), Lamperti (Bruera, Minetti), Marega (Ambrogio, Trossero), Miskle (Masset), Olivera (Giordano), Parmesani (Graglia), Reinoso (Masset, Parisia), Retamal (Parisia), Rolón (Chiabrando), Schallpeter (Rattero), Spessot (Ghione), Udrissard (Masset), Viola (Mazzucco).






jueves, 29 de septiembre de 2016

Enlace matrimonial Zscheischler - Solly




El 10 de septiembre de 2016, en Dogliani, Cuneo, Italia, contrajeron matrimonio Jakob Zscheischler y Emily Solly, hija de Martin Solly y Nellise Alloa.

¡Felicidades a los novios!

Hugo Alloa 


domingo, 4 de septiembre de 2016

Día del Inmigrante



Hoy se celebra el día del inmigrante. Quiero dedicar este pequeño espacio no sólo a nuestros antepasados, que atravesaron los mares para llegar a las tierras del Plata, sino también a aquellas personas que traspusieron las fronteras argentinas para venir desde los países vecinos a convivir con nosotros, y muy especialmente a aquellos otros que en estos momentos están huyendo de las guerras, de las persecuciones y de la miseria. Sean todos ellos bienvenidos en este suelo bendito, donde, a pesar de los males que nos aquejan, siempre hemos de recibirlos con el corazón y los brazos abiertos.



sábado, 13 de agosto de 2016

Suor Vincenza Alloa Casale † 12 agosto 2016




Ho appena appreso che l'anima di Suor Vincenza è volata lontana da noi. Nel mio cuore rimarrà sempre il dolce sorriso con cui mi accolse qualche anno fa quando andai a trovarla a Savigliano. Ricevano tutti i cugini Alloa Casale, che stringo in un forte abbraccio, le mie sentite condoglianze.

Hugo Alloa

martes, 9 de agosto de 2016

Estatutos del Hospicio de la Compañía de San Jorge de Chieri




Los Statù dl'Ospissi dla Companìa 'd San Giòrs constituyen el primer documento fechado en lengua piamontesa. Su aparición, el 23 de julio de 1321, o sea un siglo más tarde que los Sermones Subalpinos, a los que ya nos hemos referido anteriormente, se sitúa en la ciudad república de Chieri, en una época en que las comunas del norte y centro de Italia se liberan de la dominación de los señores feudales.

Los Estatutos de San Jorge, además de su importancia histórica, representan, desde el punto de vista lingüístico, un riquísimo testimonio del estado del piamontés del siglo XIV, como asimismo una prueba de que ésta era la lengua utilizada formal y oficialmente en la redacción de textos jurídicos.

Los mencionados estatutos se encuentran en el Archivio Storico del Comune, donde se conserva la documentación de Chieri desde el año 1194: el denominado Libro Rosso (que da cuenta de las relaciones con las comunidades vecinas), un mapa territorial de 1457, el Misal Franciscano del siglo XIV, dibujos de Vittone y Quarini, las ordenanzas municipales a partir de 1328, más de doscientos pergaminos del siglo XII, mapas de los siglos XVIII-XX, actas del período de la ocupación napoleónica, etc.

Resulta asimismo oportuno destacar que en la parte II de los Estatutos de la Compañía de San Jorge, correspondientes al año 1328, aparecen Bertonus Aloa y Michael Aloa, miembros de la familia Aloa a los que Gustavo Mola de Nomaglio hace referencia en el estudio Genealogia e storia Aloa-Alloa.

Véanse a este respecto Statuta et capitula Societatis Santi Georgii seu Populi Chiarensis - Vol I parte II y Los Alloa de Chieri, Casalgrasso y Murello.




Statut de l'Hospiçii de la Compagnia de Saint Geòrç de Cher
23 'd luj dël 1321

« A lo nom del nostr Segnor Yhesu Christ amen. A l’an de la ssoa natività MCCCXXI a la quarta indicion, en saba a XXV dì del meis de loign, en lo pien e general consegl de la compagnia de messer saint Georç de Cher a son de campana e a vox de crior en la chaxa de lo dit comun de Cher al mod uxà e congregà, el fu statuì e ordonà per col consegl e per gle consegler de lo dit consegl e per gle rezior de la dicta compagnia, gle qual adonch li eren en granda quantità e gniun de lor discrepant, fait apres solemn partì, che gly infrascript quatrcent homegn de la ditta compagnia seen e debien esser perpetuarmeint e se debien nominer un hospicii [co] ço è hospicii de la compagnia de sein Georç, i quagl homegn debien e seen entegnù perpetuarmeint consegler a adrit e learmeint la ditta compagnia e i consol e gli homegn de colla compagnia a bona fay no declinand a alcunna voluntà se no a chunna utilità del corp de colla compagnia 

E se el entrevenis, que Dee n'el voglia, que alchuna que ne fus de la ditta compagnia o reirament feis ferir o vulnerer o veraiment "fos" a fer la ditta ferua o verament deis consegl vo favor o se el entrevenis de houre en aint que alchun de la dita compagnia feris o vulneras alchun o alchuign qui no fossen de la ditta compagnia o com vol o veyrament prandes guerra com lor, que gle infrascript quatrcent homegn de la ditta compagnia see entegnù e debien precixament e sença tenor porter e deferir pateysament arme, ço è falchastr, iuwerma o sea spa e maça e braçalgl o sea tavolça, tant quant porterea col o coigl de la ditta compagnia, i quagl haveren o aves la ditta discordia, e tant quant la vindita se feis de la ditta ferua, de fin a tant que col qui avea la discordia, o a chy a serea faita le ditta ferua, o qui ferea la ditta vendita a pas, o se a concordia pervenis con y soy aversari...»

(Da C. Salvioni, Antichi testi dialettali chieresi, an “Miscell. Caix-Canello ”, Firenze 1886; G.P. Clivio, Coj ‘d San Giòrs: a propòsit dël prim document ëd vej piemontèis ch’a sia datàbil e localisàbil, an V Rëscontr Antërnassional dë Studi an sla Lenga e la Literatura Piemontèisa – 1988, At, Alba 1989).

Versión en piamontés moderno por Renata Capello

Statù dl'Ospissi dla Companìa 'd San Giòrs ëd Cher 
23 'd luj dël 1321

Al Nòm ëd nòstr Sëgnor Gesù Crist. Amen. Ant l’ann ëd Soa Natività 1321, ant la quarta indission, an saba dël di ch’a fà 25 dël mèis ëd luj, ant ël pien e general Consèj ëd la Companìa ‘d Sor San Giòrs ëd Chér, a son ëd ciòca e a vos ëd crior ant la ca dla dita Comun-a ‘d Chér al meud dovrà e congregà, a l’é stabilisse e ordinasse da col Consèj e dai Consijé dël dit Consèj e dai Resior ëd la dita Companìa, che adonch a-i ero lì an gran nùmer e gnun ëd lor a l’era an dzacòrdi, fàit apress n’esam ancreus, che ij sotëscrit quatsent òm ëd la dita Companìa a sio e a dëbio esse an manera perpetua e a debio costituisse an «ospissi» e pijé ‘l nòm ëd «Companìa ‘d San Giòrs», che che costi òm a debio e a sio tnù an manera perpetua a dé ‘d bon consèj e an manera s-cëtta a la dita Companìa e ai Cònsoj e a j’òm ëd cola Companìa an bon-a fe’, nen sogetand-se a gnun-a volontà ch’a sia pa për chèich utilità dël còrp (dla bin) ëd cola Companìa. 

E s'a antërvënèissa, che De a veuja pa, che chèich përson-a ch'a fà part ëd dita Companìa, ëd qualsëssia condission o stat ch'a sia, a feriêissa cheidun ëd la dita Companìa o a fèissa ferì o danegé o vreman a fussa chiel a fé la dita ferìa o bele mach a dèissa consèj o a favorièissa o se cheidun ëd fòra a antërbenèissa dnans che cheidun ëd la dita Companìa a ferièssa o a danegèissa, cheidun ch'a fusso nen ëd la dita Companìa, o con col ch'a-j fèissa guèra che ij sotëscrit quatsent òm ëd la dita Companìa a sio tnù e a debio ampressa e sensa speté pijé e porté d'arme, visadì falsastr, giusarma o spèja o massa e brassal o taulassa, tant com a portèissa col o coj ëd la dita Ccompanìa ch'a l'avèisso avù dita dëscòrdia e tant che la vendëtta as fèissa dla dita ofèisa fin-a a cand che col ch'a l'avèissa la dëscòrdia o ch'a l'avèisso faje la dita ofèisa o a fèissa la dita vendëtta, a pas, visadì a concòrdia a vnèissa con ij sò aversari...»   


Sarament

« Vos domini rectores de la compagnia de messer saint Georz e del pòvor de Cher el vostr sarament serà tal: o jurerai al seignt Dee vangere de rezer e mantenir a bonna fai e senza engàn ni dol, le cosse, le persone e le rassoign de la compagnia de tuta vostra possenza e forza, juxta i capitor e gli Statut de la ditta compagnia, e mancant capìtor, o sea statut second le bonne usance aprovai, e capitor ossea consuetuden mancant second le lai romane tant e se denar, o sea ceins o rassoign de colla compagnia perveran a le vostre main, colle tagl cosse salverai, e ferai salver e varder; e cola tal monea e rassoign no lasserai occuper a gnuna persone, nè de colla ferai alcun don, e colla compagnia e 'nreziment lasserai second el mod e la forma de capìtor de cola compagnia.
Sic jurabunt. »


Mi traducción (H.A.)
Juramento

Para vuestras mercedes, señores regidores de la Compañía de San Jorge y del pueblo de Chieri, éste será vuestro juramento: juraréis por los Santos Evangelios de Dios gobernar y mantener en buena fe y sin engaño ni dolo las pertenencias, las personas y las cuentas de la Compañía con vuestro total poder y fuerza, según los capítulos y estatutos de dicha compañía; si faltaren capítulos y estatutos, según los buenos usos consagrados; si faltaren capítulos y costumbre, tan solo según las leyes romanas. Si a vuestras manos llegaren dinero o bienes inmuebles o créditos de la Compañía, salvaguardaréis tales cosas, aseguraréis su conservación y custodia, y no dejaréis usurpar tales dineros y créditos por ninguna persona, como tampoco de ellos haréis donación alguna.Y dejaréis el gobierno de dicha Compañía en los modo y forma establecidos por los capítulos de la misma.
Sic jurabunt



Bibliografía
http://www.gioventurapiemonteisa.net/da-je-statut-ed-lospissi-dla-soceta-d-san-giors-del-popol-ed-cher/
http://digilander.libero.it/dotor43/lettit1.html
https://wikisource.org/wiki/Statut_dla_Compan%C3%ACa_%27d_Sant_Gi%C3%B2rs_a_Cher
G. Mola di Nomaglio, Genealogia e storia XIX Aloa-Alloa [cf. Bucci, p. 4; Manno; BSSS 14, docc. 247, 282; N. Ghietti, Famiglie e personaggi della storia carmagnolese, p. 32] in CB (Caval'd brôns) p. 4, Torino.